"هذا أمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu bir emirdir
        
    • Bu çok
        
    • bir şey
        
    • Bu bir emir
        
    • - Bu
        
    • bir durum
        
    • Bu iş
        
    - Bu bir emirdir! Git! - Frost, annemi de çıkar, olur mu? Open Subtitles هذا أمر ، إذهب فروست ، أخرج أمي أيضاً ، أيمكنك ذلك ؟
    Buraya gel. Bu bir emirdir. (Çığlık atıyor) Open Subtitles تعالى هنا, هذا أمر هذا التطور المتاخر قد اتى الى اذاعتنا توا
    Bu çok zor. Lizzy için üzülüyorum. Bunu hak edecek bir şey yapmadı. Open Subtitles هذا أمر صعب,وأننى لأشعر بالأسف من أجل ليزى فقد فعلت القليل لتستحق هذا
    Bunda iki küçük çekirdeği alırsınız, birleştirirsiniz ve helyum yaparsınız. İşte Bu çok güzel. TED تأخذ ذرتين صغيرتين، تأخذ ذرتين صغيرتين، تجَمِّعهما، تحصل على الهيليوم، هذا أمر جميل جدا.
    Aslında bu konu stüdyomuzun son on yıldır üzerinde çalıştığı bir şey. TED أقصد، هذا أمر ظل الاستوديو الخاص بنا يعمل عليه طيلة العقد الماضي.
    Resim için elini sık. Bu bir emir. Open Subtitles صافحها من أجل الكاميرات يا فرانك هذا أمر
    - Maskeni tak! Bu bir emirdir! - Nefes alamıyorum! Open Subtitles ضع القناع على وجهك هذا أمر لا يمكنني التنفس
    Hemen maskeni tak. Bu bir emirdir. Nefes alamıyorum. Open Subtitles ضع القناع على وجهك هذا أمر لا يمكنني التنفس
    - Bu bir emirdir, Teğmen! Open Subtitles ولكن سيدى التعليمات هذا أمر مباشر يا ملازم
    Ne yaptığını bilmiyorsun. Hemen dön. Bu bir emirdir. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تفعل ، عد الى هنا ، هذا أمر
    - Elliot oradan çıkın! Bu bir emirdir. - Albay biz geçit odasındayız. Open Subtitles اليوت, أخرج من هناك هذا أمر عقيد, نحن في غرفة البوابة
    Üssün güvenliği tehlikede. Anahtarını hazırla. Bu bir emirdir. Open Subtitles ميجور انها القاعدة الأمنية لأجرائات الخطر أعد مفتاحك هذا أمر
    Ve Bu çok basit. TED هذا أمر بسيط للغاية، لم علينا أن نهتم بهذا ؟
    Bu çok saçma. Sadece basit bir mide ekşimesi. Mahkemenin ilk günü her zaman olur bu. Open Subtitles هذا أمر سخيف ، حرقة عصبية فقط دائما ما تحدث لى فى اليوم الأول للمحاكمة
    Bu çok ciddi bir durum. Anlıyor musunuz? Open Subtitles هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟
    Bu çok mantıksız ama o kadar az adamla ne yapabilir ki? Open Subtitles هذا أمر غريب، ماذا يأمل أن يفعل بهؤلاء القلة من الرجال؟
    Sonunda adam gibi seks yaptın. Bu çok güzel. Open Subtitles أخيراً حظيت بعلاقة جنسية لائقة، هذا أمر جميل.
    Öyle bir şey ki, gidip anlatsanız, kimse size inanmaz. TED هذا أمر إذا ما رويته لشخص ما، فلن يصدق ذلك.
    Bu bir emir, seni hamam böceği! Kıpırda, hemen! Open Subtitles هذا أمر توقيف أيها الأحمـق الاًن تحــرك
    Bu ciddi bir durum, efendim. Fransız Polisi yolda. Durun! Open Subtitles هذا أمر جاد يا سيدي الشرطة الفرنسية في طريقها، توقف
    Aslında ses için bir çözüm yoktur. Bu iş çok çiddi. Üstelik söz konusu yaş 15-16. TED لذلك هذا أمر خطير وهذه أمور تخصّ الخامسة عشرة والسادسة عشرة من العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more