"يا رفيقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dostum
        
    • ahbap
        
    • evlat
        
    • kanka
        
    • arkadaşım
        
    Özür dilerim, dostum. Bu telefon için sim kartın var mı, lütfen? Open Subtitles عفواً يا رفيقي هل لديكم بطاقات اتصال لهذا الهاتف لو سمحت ؟
    dostum, gözleri yeşil işte bakma leyla leyla. Şu işi halledelim. Open Subtitles يا رفيقي, عيناها خضراء , حسناً , سنتأخر ـ وان يكن
    Sen de gidip işini bozmak istiyorsun çünkü kıskanıyorsun dostum. Open Subtitles والآن تريد إفساد ذلك، لأنّ هذا من طبائعك، يا رفيقي
    Adam komikmiş. Büyük ikramiyeye konduğunu sanma, dostum çünkü beş kuruşumuz kalmadı. Open Subtitles إنّه ظريف، لا تحسب أنّك فزت بالجائزة الكبرى يا رفيقي لأنّنا مفلسون
    Ayaklarımın üzerinde duracak hâle gelene kadar. - Hey ahbap. Open Subtitles حتى أقف على قدمي مرة أخرى تعلمين؟ مهلاً يا رفيقي
    Sen ne... Bunu yapabileceğimi sanmıyorum da ne demek? Karavanla tatil yapıyoruz, dostum. Open Subtitles ماذاتقصد،هلتظنأنكيمكنأن تُنجزه، نحن رحّالة ، يا رفيقي الجيد
    Timsah deliğinde balığa çıkacağız. dostum, benim güzel arkadaşım. Open Subtitles سوف نصطاد في حفره التماسيح يا رفيقي, صديق لي
    Söylesene dostum neden Grand Cigar bu kadar pahalı? Open Subtitles أخبرني يا رفيقي, لماذا هذا السيجار الكبير غالي جداً ؟
    Biraz gergin görünüyorsun dostum. Ve yüzün çok yağlanmış. Open Subtitles تبدو متوتراً يا رفيقي و وجهك دهني, دهني جداً
    Tamam, dostum bu sabah yalnız sen ve ben varız eğleneceğiz ve oynayacağız. Open Subtitles حسنا يا رفيقي فقط أنت و أنا طوال اليوم و سنقضي وقتا ممتعا ونلعب معا
    Ama sana ihtiyacım var, dostum. Loki, yani maskeyi yapan adam onu geri istiyor. Open Subtitles لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟
    Tamam, dostum bu sabah yalnız sen ve ben varız eğleneceğiz ve oynayacağız. Open Subtitles حسنا يا رفيقي فقط أنت و أنا طوال اليوم و سنقضي وقتا ممتعا ونلعب معا
    Ama sana ihtiyacım var, dostum. Loki, yani maskeyi yapan adam onu geri istiyor. Open Subtitles لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟
    dostum, bu benim kavgam. Hastanede olan benim abim. Open Subtitles هذه معركتي وحدي يا رفيقي و هذا اخي انا الذي في المستشفى
    Bana bak, dostum. Bana bir iyilik yap. Open Subtitles لذا انظر الّي للحظة يا رفيقي حسنٌ، اسدني معروفاً
    Ama sonra, Crowberry Ridge'e kadar yarışırız dostum. Open Subtitles لكن مباشرة بعد ذلك يا رفيقي نحن الإثنين فقط سنتسابق إلى قمة جبل التوت
    Çıkar hadi dostum. Doğru bölgedesin. Open Subtitles إفعلها, يا رفيقي أنت في المنطقة المناسبة
    Bak dostum istersen suçu üstüme alabilirim. Open Subtitles إسمع يا رفيقي أنا لا أمانع تلقي اللوم عن هذا إذا أحببت.
    Hey, ahbap, kahrolası arabanı çeker misin, lütfen? Open Subtitles مرحباً يا رفيقي هل بإمكانك تحريك سيارتك اللعينة ، من فضلك؟
    Hayat derslerle doludur evlat. Open Subtitles الحياة مليئة بالدروس، يا رفيقي
    Ve elindeki taşı atacak çöp kutusu arıyor. Buraya atabilirsin, kanka. Open Subtitles و هو يبحث عن سلة القمامة ليضع بها تلك الصخرة تفضل يا رفيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more