"- so" - Translation from German to Arabic

    • هكذا
        
    • بهذه الطريقة
        
    • هذا
        
    • أهكذا
        
    • يا لها
        
    • ليس بهذه
        
    • هذه الطريقة التي
        
    - So ist diese miserable Welt! - So sollte sie nicht bleiben! Open Subtitles ـ هكذا هو العالم, دائما بائس ـ يمكنه ألا يكون كذلك
    Stellt ein Eisengitter auf das Grab, hängt ein Schloss an die Tür, schließt es zu - So, steckt den Schlüssel in die Tasche, dann sollen sie ruhig graben. Open Subtitles ضع قفصاً حديدياً ، على القبر ، وقفل على الباب ، وأغلقه ، هكذا ، وضع المفتاح فى جيبك . وأتركهم يحفرون بعدها
    - So viel hat Apollo noch nie eingesteckt! - Wirf das verdammte Handtuch! Open Subtitles انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة
    - So funktioniert das nicht. - Ich weiß, wie es funktioniert. Open Subtitles إنه لا يعمل بهذه الطريقة أنا أعلم كيف يعمل
    Ich gehe in den Garten. - So wollten Sie es doch haben? Open Subtitles سأنتظر فى الحديقة الآن أليس هذا المكان الذى تريدنى فيه ؟
    - So geben Sie meine Steuergelder aus? Open Subtitles يخبرونني كيف علي أن أعيش. أهكذا أنفقت ضرائبي؟
    - So habe ich die Geschichte gehört. Open Subtitles ماذا ؟ يا لها من فكرة عظيمة تلك هي القصّة كما أخبروني إيّاها
    Prozesse sind wie Krieg - So einfach ist das. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    - So kann es nicht sein. - Ist es aber. Open Subtitles ـ لا أستطيع أن أكون هكذا ـ هكذا الأمور هنا
    - Das sind schlechte Nachrichten. - So musst du es nicht sehen. Open Subtitles هذه أخبار سيئة، رجل ليس من الضروري أن تضعه هكذا
    - Weil Sie die Energie einschalteten. - So geht's nicht. Open Subtitles لقد قمنا بتشغيل الطاقة لا يمكننا الإستمرار هكذا
    Das war nett, Combo! - So hab' ich seit Jahren nicht mehr gelacht! Open Subtitles احسنت , كومبو انا لم امرح هكذا منذ اعوام
    - So sollte es auch im Leben laufen: Wer ein Arschloch ist, trägt auch das Risiko. Open Subtitles هكذا يجب أن تجري الحياة قد تكون ضحية أعمالك
    - So geht's nicht weiter. Alles kommt ans Licht. Open Subtitles يا اصحاب لا نستطيع أن نتابع هكذا كل شيء يكاد يكشف
    - Was? - So wird er dich für ewig in Erinnerung behalten. - Mm-hmm. Open Subtitles هكذا سيتذكركِ للآبد أحب الإنفصال بعد التضاجع
    - So behandle ich Fremde, die in meine Wohnung reinplatzen. Open Subtitles هكذا أعامل الغرباء المتطفلين الذين يقتحمون شقتي.
    - So ist das also. Hey! - Ja? Open Subtitles هكذا إذاً, هيه, اعزمه على العشاء, ساكي أو أي شيء
    - So wird die Geschichte ausgehen. - Ich dachte, du wüsstest, dass ich hierbleibe. Open Subtitles إذا هكذا تنتهي ضننت أنك تعرف أنني سوف أبقى
    - So darf er nicht reden. Schieß! Open Subtitles ,يا رجل، لا تتركه يتحدّث عن أبّيك بهذه الطريقة.
    - Willst du mir das jetzt anhängen? - So kommen wir nicht weiter. Open Subtitles ـ لن تقوم بتحميلي المسؤولية ـ هذا لا يدلّنا إلى أي دليل
    Wie viel? - So einfach ist es nicht. Open Subtitles أهكذا بمنتهى البساطة
    - Wilma? Was für eine Überraschung! - So scheint es wohl. Open Subtitles ويلما , يا لها من مفاجأة - هكذا سوف تبدو -
    - So einfach ist das nicht. Open Subtitles هذا هو الأمر بهذه البساطة ـ إنه ليس بهذه البساطة
    - So mache ich keine Geschäfte. Open Subtitles ليست هذه الطريقة التي أعمل بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more