"dachten" - Translation from German to Arabic

    • ظننا
        
    • ظننت
        
    • إعتقدنا
        
    • ظنوا
        
    • ظن
        
    • أعتقدنا
        
    • اعتقدت
        
    • إعتقدوا
        
    • يعتقدون
        
    • ظنّ
        
    • فكّرنا
        
    • أعتقدوا
        
    • تصورنا
        
    • فكرنا
        
    • إعتقدت
        
    Wir wussten, Jacqnoud fährt weg. Wir dachten, er fährt nach Bahrain. Open Subtitles علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين
    Er muss verzweifelter sein, als wir dachten, und das heißt, dass er uns vielleicht nicht stoppt, wenn die erste Hexe stirbt. Open Subtitles لابد أنه يائس لأكثر مما ظننا ، و هذا يعني أنه رما لن يوقفنا بعد أن نقتل الساحرة الأولى
    Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten. Open Subtitles ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلاً من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب
    Wir rieben unsere Augen, prüften die Filter, dachten, dass uns jemand einen Streich mit der Kamera spielte. Aber der Aal war real. TED فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً.
    Und ich war unter vielen Leuten, die dachten, sie hätten Talent. Open Subtitles و كنتُ بصحبة العديد من الأشخاص الذين ظنوا بأنهم موهوبين
    Sie ähneln dem von Argos. Vielleicht dachten die Linvris, es wäre ihres. Open Subtitles يبدوا مثل الذى احضرناه من أرجوس ربما ظن اللينفرس انه يخصهم
    Du hast die Basis so schnell verlassen. Wir dachten, wir treffen dich hier. Open Subtitles لقد غادرت القاعدة قبلما نلحق بك أعتقدنا أننا ربما نجدك هنا ..
    Wenn Sie sagen, dass die Akten versiegelt wurden, meinen Sie also, dass Sie dachten, dass Sie mit der Lüge durchkommen würden. Open Subtitles إذاً عندما قلت بأن تلك السجلات كانت مغلقة ، ما تقصدين قوله هو أنّك اعتقدت بأنّه بإمكانك الهرب بكذبة؟
    1987 wurden eine Reihe Kinder geimpft. Ihre Eltern dachten, es wäre Routine. Open Subtitles عام 1987 أعطيت مجموعة من الأطفال ما إعتقدوا أنه تلقيح روتينى
    Wir dachten, du willst ein Jorge's‚ aber du gehörst hierher, zu uns. Open Subtitles ظننا أنك مثل ـ هورهي ـ لكنك تنتمين إلى الحي معنا
    Tja, anscheinend wissen wir nicht soviel über die Steine, wie wir dachten. Open Subtitles حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا
    Wir dachten, mein 90-jähriger Großvater wäre in ein asexuelles Stadium zurückgefallen, aber die Klage, die seine jamaikanische Pflegekraft angestrengt hat, bewies, dass wir falsch lagen. Open Subtitles لقد ظننا أن جدي البالغ 90 عاما قد عاد إلى حالة غير جنسية لكن الدعوى القضائية من ممرضته الجمايكية أثبتت اننا كنا مخطئين
    So dass dieselben Kinder von denen Sie vor sechs Wochen, dachten, dass sie langsam sind, jetzt die sind, von denen Sie denken würden, sie seien begabt. TED ولذا فنفس التلاميذ الذين ظننت انهم بطيئو الاستيعاب قبل ست اسابيع تعتقد انهم موهوبون الآن
    Sie dachten, es wäre niemand zu Hause, nahmen den Koffer und gingen an die Arbeit. Open Subtitles ، ظننت أن الشقة خالية لذا أخذت الحقيبة وبدأت تعمل
    Wir dachten, wir hätten Sie verloren Open Subtitles إعتقدنا أننا فقدناك كنت أجرى إستكشافا هنا
    Als wir dich das 1. Mal sahen, dachten wir, es wäre wunderbar, wenn du zu uns gehören würdest. Open Subtitles عندما رأيناك أوَل مرَة إعتقدنا إنه سيكون رائعاً أن تنضم إلينا
    Ich glaube sie dachten es sei eine zweitrangige Angelegenheit. TED اعتقد انهم ظنوا انها قضية ليس ذات اهمية
    Im Herbst dachten die Leute die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben. TED بحلول الخريف، ظن الناس أن الأطباء توجب عليهم حل هذا.
    Wir dachten, wir sind so deutsch, wie man nur deutsch sein kann. Open Subtitles لقد أعتقدنا أننا كنا ألمان تماما كما قد يكون أي ألماني
    Sie dachten, die Tasche wurde während eines Kampfes verloren, aber sie sollten versuchen, sie jemand abzunehmen, wenn der Verschluss zu ist. Open Subtitles اعتقدت ان تلك الحقيبة قد فكت أثناء نزاع, لكنني أتحداك بأن تنفضه عن أي شخص بينما ذلك المشبك مقفل
    Und was passiert mit den armen Schweinen, die dachten, es ginge ins Gelobte Land? Open Subtitles إذن ماذا يحدث لأبناء الفقراء الذين إعتقدوا بأنهم ذاهبون إلى أرض الميعاد ؟
    Ihre Auftraggeber dachten, die Bombe bringt Sie um. Jetzt sind sie hinter Ihnen her. Open Subtitles الناس الذي تعمل لصالحهم يعتقدون بأنك قد مت في الانفجار وهم الآن يلاحقونك
    Als ich im Krankenhaus ankam, dachten die Ärzte, ich würde sterben. Als ich begriff, was mit mir passierte, dachte ich, dass sterben vielleicht ... TED عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن..
    Um das zu erfahren, dachten wir an den Philosophen John Rawls. TED وبالتالي للنظر في ذلك، للنظر بماذا نريد حقًّا، فكّرنا بالفيلسوف جون رولز.
    Sie dachten sogar, etwas wie diese Struktur wäre an sich unmöglich. TED بالطبع أعتقدوا أن أي شئ بمثل هذا الشكل كان مستحيلاً في حد ذاته.
    Wir dachten, sie suchten genaue Ziele. Eine nukleare Konfrontation schien unvermeidlich. Open Subtitles تصورنا أنهم كانوا يبحثون عن الأهداف المجابهة النووية بدت وشيكة
    Wir dachten, dass wir ein neues System entwickeln könnten, das anders funktioniert, als das alte System. TED فكرنا أنه بإمكاننا إنشاء نظام جديد ولكن لا ينبغي أن يكون على نمط النظام القديم.
    dachten Sie wirklich, Sie könnten den Teufel bändigen? Open Subtitles إعتقدت حقا بأنّك يمكن أن تستدعى الشيطان ويطلب منه التصرّف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more