"deine meinung" - Translation from German to Arabic

    • رأيك
        
    • رأيكِ
        
    • رأيكَ
        
    • قرارك
        
    • رايك
        
    Wenn deine Meinung so schroff ist wie du, höre ich nicht... Open Subtitles إذا كان رأيك وقح كأسلوبك لا أعتقد أننى أريد سماعة
    Lily, ich brauche deine Meinung dazu. Was... was sollte ich tun? Open Subtitles ليلي أريد رأيك في ذلك ماذا عليّ أن أفعل ؟
    Ich bin bloß vorbeigekommen, um deine Meinung zu diesen Hosen zu hören. Open Subtitles نعم لقد مررت بك لكي ارى رأيك عن هذا البنطال ؟
    Du bist aufgebracht, aber vielleicht änderst du später deine Meinung. Open Subtitles لن تغيري رأيكِ ؟ أعني , لا يوجد تراجع بعد الأن
    Es sei denn, du hast deine Meinung wegen dem Sex geändert. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ قد غيرتِ رأيك بشأن مُمارسة الجنس معي
    Du hast deine Meinung wegen King nicht geändert? Open Subtitles انتى لم تغيرى رأيك فى الملك ؟ اليس كذلك؟
    Änderst du deine Meinung, ein Wagen wartet am Hinterausgang. Open Subtitles اذا غيرتى رأيك فسيارتك تنتظرك فى البوابة الخلفية
    Du hast ein Recht auf deine Meinung. Open Subtitles حسناً , هذا رأيك وانتِ مقتنعة بة والآن , دعينى أخبرك برأيى انه لأمر سخيف القول
    Wenn deine Meinung so ungehobelt wie dein Verhalten ist, will ich nichts hören. Open Subtitles إذا كان رأيك وقح كأسلوبك لا أعتقد أننى أريد سماعة
    Ich habe abgelehnt, damit du deine Meinung über mich änderst. Open Subtitles أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ
    Ich weiß, aber es kann ja sein, dass du deine Meinung änderst. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    Ich würde es dir gern geben. deine Meinung bedeutet mir viel. Open Subtitles سأكون مسرورة إن قرأته أنا حقاً أحترم رأيك
    Falls du deine Meinung änderst, weißt du, wo du mich findest. Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    Spar dir deine Meinung. So wird's gemacht. Open Subtitles لم أسألك عن رأيك أنا أخبرك فقط كيف ستكون الامور
    Ich weiß es noch nicht. deine Meinung über ihn steht fest, was soll's? Open Subtitles لا أعرف بعد، لقد كونت رأيك عنه، لماذا تهتمي؟
    Es ist ein schöner Morgen, die Sonne scheint, und du hast deine Meinung übers Jüdischsein geändert. Open Subtitles ومن صباح جميل، والشمس مشرقة. وأنت غيرت رأيك عن الشيء اليهودي.
    Wenn du siehst, wie die anderen enden, änderst du deine Meinung noch. Open Subtitles بمجرد أن ترى ما حصل للآخرين ربما ستغير رأيك
    - Du hast Angst, du änderst deine Meinung. Nein. Open Subtitles أنت مندفعة هكذا لأنّكِ خائفة من تغيّير رأيكِ.
    Ich hatte so gehofft, dich überzeugen zu können. Vielleicht änderst du beizeiten deine Meinung. Open Subtitles لقد كان لديّ آمل كبير في إقناعكِ، لربما بمرور الوقت ستغيرين رأيكِ.
    Nein, das will ich nicht. Lies es nur und sag mir deine Meinung. Open Subtitles لا، لا تتصل بأي أحد اقرئها وأعطيني رأيكَ
    Den ganzen Abend habe ich dich bedrängt deine Meinung zu ändern. Open Subtitles طوال تلك الليلة كنت أتذمر و أتذمر لتغيري قرارك
    Vergiss nicht, wenn du deine Meinung änderst und ich dich am Ende doch abholen soll, Open Subtitles والان تذكري إذا أردت ان تغيري رايك و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر لا تترددي في الاتصال بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more