"den himmel" - Translation from German to Arabic

    • السماء
        
    • الجنة
        
    • النعيم
        
    • للسماء
        
    • للجنة
        
    • الجنّة
        
    • الجنه
        
    • بالجنة
        
    • السماءِ
        
    • للجنّة
        
    • سماء
        
    • للنعيم
        
    • طبق السماوات
        
    • بالسماء
        
    • الفردوس
        
    Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. TED يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها.
    Als der Sturm nachlässt, sehen wir Iris, die Göttin des Regenbogens, und Apollo, der mit seinem Sonnenwagen durch den Himmel fliegt. Open Subtitles و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء
    Aber einige von uns arbeiten inoffiziell weiter daran und untersuchen wie gehabt den Himmel. Open Subtitles ولكن هناك من بيننا من تابعوا بصفة غير رسمية. معاينة السماء كما بالسابق.
    Viele glauben, wenn man sterbe, gehe die Seele in den Himmel. Open Subtitles يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة
    Wenn ich dafür nicht in den Himmel komme, wofür dann sonst? Open Subtitles إذا لم يكن ماحدث معي هو النعيم فلا أعرف ماهو
    Doch es gibt auch Wege, mittels Technik daran teilzuhaben, wie Menschen den Himmel erleben, die Sie vielleicht nicht kennen. TED ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها.
    Sie konnte im Haus den Himmel sehen, und das machte sie glücklich. Open Subtitles ولكنها كانت تري السماء عندما كنَّا بداخلها وهذا يجعلها سعيدة جداً
    Wenn es eine Kletterhilfe und den richtigen Gärtner bekommt, wird es in den Himmel wachsen. Open Subtitles والإلتزام يساعدهم على الصعود ونحن البستاني الذي يأخذ بيدهم وهم سوف يكبرون حتى السماء
    Und die Vögel in den Himmel ... Nein, sie sind auch Metall. Open Subtitles والطيور فى السماء لا ، لا ، هم أيضاً من المعدن
    Maggie, Tänzer sollten keine hohen Tanzschritte wagen und Gebäude sollten nicht in den Himmel ragen. Open Subtitles ماغي الراقصون لا يجب أن يعلوا كثيراً والمباني لا يجب أن تصل عنان السماء
    Dein alter Herr klopft mal an den Himmel, und horcht auf den Klang. Open Subtitles أقل له رجلاً كبيراً في السن قد رماها من السماء اتبع حدسك
    Als sie die Simulation laufen ließen, da hat niemand auf den Himmel geachtet. Open Subtitles عندما يبدأو تفعيل أى محاكاة ثقى بى لن ينظر أحد إلى السماء.
    Das Auto wird gleich fehlzünden und der Wanderer starrt in den Himmel. Open Subtitles إذا، السيارة كانت على وشك الانفجار والرحال كان يحدق في السماء
    Bitte sende Deine Engel zu uns herab, während wir durch den Himmel fliegen. Open Subtitles نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء.
    Und man weiß nie, vielleicht will Abel ja doch noch mal den Himmel sehen und tauscht russische Geheimnisse gegen kleine amerikanische Gefälligkeiten ein. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا، هابيل قد تريد أن ترى السماء مرة أخرى وتقرر لتبادل الأسرار الروسية الأميركيين من خلال خدمات صغيرة،
    Also, ihr solltet aufhören euch den Himmel als einen Ort vorzustellen. Open Subtitles انظر .. توقف عن التفكير في الجنة وكانها مكان واحد.
    Wenn ich je in den Himmel komme, dann weil ich 45 Minuten nach still hielt und meinen Patienten nicht unterbrach. TED ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي.
    Einige Leute werden in Höllen geboren und allen Widrigkeiten zum Trotz schaffen sie es in den Himmel. TED بعض الناس ولدوا في جحيم ورغم كل الصعاب وصلوا إلى الجنة
    Jedenfalls bringt es mich nicht in den Himmel oder erspart mir den Höllenofen. Open Subtitles تكترث لما أفعل؟ على أية حال, لن يبقيني ذلك في النعيم
    Die Oberfläche, die abkühlen soll, muss auf den Himmel gerichtet sein. TED لذا، بالنسبة للسطح الذي يقوم بالتبريد، ينبغي أن يكون محاذيًا للسماء.
    Ich stelle mir den Himmel als einen weißen NightcIub vor, mit mir als Hauptperson, und alle lieben mich. Open Subtitles لست بحاجة إلى أي تشجيع, فكرتي للجنة هي نادي ليلي أبيض .. معيكمتصدرالعناوينلكلالخلود.
    Du wolltest in den Himmel, ich hab dich hingebracht. Open Subtitles كما لو تطلبين الجنّة فسآخذكِ إليها، حرفياً
    Und er, der eine gute Frau hat, trägt den Himmel in seinem Hut. Open Subtitles و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته
    Diejenigen von uns, die an den Himmel glauben, haben irgendeine Vorstellung davon, was Himmel sein würde. TED هؤلاء الذين يؤمنون بالجنة لديهم تصور معين لما تكون عليه.
    Aber jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. Open Subtitles لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ.
    Wer die Frau eines Reverends tötet... kommt bestimmt nicht in den Himmel. Open Subtitles النّاس الذين يقتلون زوجات القساوسة لن يشاركوا فى الصف الامامى للجنّة
    Wenn es den Himmel auf Erden gibt, dann muss es wohl auch eine Hölle geben. Open Subtitles حَسناً ، أعتقد إذا كانت هناك سماء على الأرض ، سَييكون هناك جحيم ، أيضاً.
    Wenn die Welt stirbt und der Erretter eintrifft um,... das Leiden zu beenden und alle Würdigen in den Himmel führt. Open Subtitles حينما يموت العالم ويصل المنقذ لينهي المعاناة ويرسل كل الأخيار للنعيم. مرري ليّ تلك الدبابيس.
    den Himmel in Bewegung setzen... Open Subtitles ... طبق السماوات
    in dem Bewusstsein, dass jede Gesellschaft in Bezug auf den Himmel, die Planeten und die Sterne Legenden, Mythen und Traditionen entwickelt hat, die Teil ihres kulturellen Erbes sind, UN وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،
    Nach allem, was du getan hast, gehörst du nicht in den Himmel. Open Subtitles سيقومان بأنقاذك. كل ما قمت به لن يدخلك الفردوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more