"denken" - Translation from German to Arabic

    • يعتقدون
        
    • تفكر
        
    • يعتقد
        
    • تعتقدين
        
    • يفكرون
        
    • يظن
        
    • يظنون
        
    • التفكير
        
    • تظنين
        
    • تفكير
        
    • تفكرين
        
    • تفكري
        
    • نفكر
        
    • تفكّر
        
    • أتعتقد
        
    Die Ökonomen machen also einen fundamentalen Fehler, indem sie denken, dass Geld Geld ist. TED لذلك فحيث ترتكب الاقتصاديات خطاءً أساسياً هو انهم يعتقدون ان المال هو المال
    Und sie sagen das, weil sie denken, dass sie dadurch für die Sicherheit ihrer Länder sorgen. TED والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم.
    Vielleicht denken Sie zum Beispiel von sich selbst, dass Sie so aussehen. TED لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا.
    Wie viele Leute denken hier, dass die Trump-Zahl der Fruchtfliege größer ist? TED وحالياً، كم شخص حاضر يعتقد أن عدد ترامب أعلى لدى الذبابة؟
    denken Sie etwa nicht, dass ein Cop seinem Instinkt folgen sollte? Open Subtitles انتِ تعتقدين انها هذه الغريزه غير جيده ليتحلى بها الشرطي؟
    Aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Wenn diese Leute so mächtig sind wie wir denken, was hat der Vizepräsident ihnen dann wohl als Preis für seinen Kopf geboten? Open Subtitles أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه
    Manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. TED وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى.
    Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. TED و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
    und manche werden immer denken, dies sei ein Problem, aus Gründen, die weniger mit dem Abfall zu tun haben, als wir denken. TED وهذا يعني بأن هناك دائمًا أشخاص يعتقدون أنها مشكلة كبيرة لأسباب ربما ليس لديها علاقة مع النفايات الفعلية كما نعتقد.
    CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. TED قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك.
    Sie müssen denken, daß die Goa'uld aussterben,... ..wenn sie keine Wirte mehr finden. Open Subtitles انهم يعتقدون انهم اذا لم يكن هناك مضيفيين جدد للجوؤولد فانهم سينقرضون
    Der Punkt ist, es zu denken und dann zu tun. So, ich möchte Ihnen danken. TED إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم.
    Sie hätte an Lara denken sollen, bevor sie es getan hat. Open Subtitles انها لم تفكر بشأن لارا عندما اقبلت على فعل هذا
    Die Menschen denken oft, es heisse einfach, dass einem jemand Leid tut. TED عادة ما يعتقد الناس أنه يعني ببساطة الشعور بالأسف لشخص ما.
    Die denken sicher, Sie hätten die beiden umgelegt und mich gefangen. Open Subtitles أو يعتقد أنك فعلت ذلك أنت أو الاباتشى وأخذتنى سجين
    Ja, vielleicht kennen Sie ihn nicht so gut, wie Sie denken. Open Subtitles أجل , ربما أنتِ لا تعرفينه بشكل كافي كما تعتقدين
    Nehmt mal an, die Leute denken an die Zukunft und es erschreckt sie. Open Subtitles ما عدا ان بعض الناس عندما يفكرون في المستقبل ينزعجون من ذلك
    Wenn Werbung gut ist, denken die Leute nie, dass sie funktioniert. Open Subtitles إن كانت الإعلانات جيدة, لم يظن الناس أبداً بأنها تنجح
    Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. Open Subtitles من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز
    Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    denken Sie, Tomas Shasta glaubt, dass all dieses Geld eine negative Auswirkung haben wird? Open Subtitles تظنين ان توماس تشاستا يرى أن كل تلك الاموال سيكون لها أثر سلبي؟
    In ihrem Inneren liegt, wie ein System, strukturelles Denken: Wie können wir Dinge sowohl auf funktionelle als auch experimentelle Weise ordnen? TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    Warum kannst du nicht mal an was anderes als an dich denken? Open Subtitles لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟
    Er will nicht, dass Sie echt sind, denken, leben. Er liebt Sie nicht. Open Subtitles أنه لا يريد منكِ أن تكوني على طبيعتك, تفكري وتعيشي.أنه لا يحبك
    Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Wenn Sie daran denken, Drohnen oder Raketen abzufeuern, möchte ich Sie nur daran erinnern, dass die Kinder mit mir im Zelt schlafen werden. Open Subtitles إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة
    denken Sie, er hätte dem Vater die tödliche Wunde zufügen können? Open Subtitles أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب بالجرح الذي قَتل أباه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more