"ein geschenk von" - Translation from German to Arabic

    • هدية من
        
    • هديّة من
        
    • هدية مِنْ
        
    • هديه من
        
    Der große Stoffelefant war ein Geschenk von unserem guten Freund Pepper. Open Subtitles الفيل اللعبة العملاق المحشو كان هدية من صديقنا الطيب بيبر
    Euch alle zusammen zu bekommen, das war wie ein Geschenk von... Open Subtitles للحصول لكم جميعا معا، كان مثل هدية من قبل ..
    Eine seltene Samuraifeder, ein Geschenk von Kaiser Hirohito. Open Subtitles أوه ، هذا هذا قلم ساموراى نادر هدية من الإمبراطور هيروهيتو
    Mein Opa sagte zu meinem Vater, sie sei ein Geschenk von dem Piloten. Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Das hier, ein Geschenk von König Fahd von Saudi-Arabien. Open Subtitles هذا, هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية.
    Vermutlich ein Geschenk von unserem Lieblingsmillionärssohn. Open Subtitles أفترض أنه هدية من مليونيرنا اللعوب المفضل
    Es war ein Geschenk von Adam Baylin, und es bedeutete mir eine Menge ... aber ebenso Amanda. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي وكذلك أماندا
    Die war ein Geschenk von meinem Boss, also weiß ich es nicht, tut mir leid. Open Subtitles ،لقد كانت هدية من رئيسي لذا، لا أعلم من أين، آسفة
    ein Geschenk von deinen Geheimdienstfreunden, oder? Open Subtitles إنها هدية , من اصدقاء الوكالة أليس كذلك؟
    - Hör zu, es war ein Geschenk von jemanden, und das wird nicht passieren, okay? Open Subtitles اصغ، لقد كان هدية من شخص ما، ولن أفرط فيه، حسنًا؟
    ein Geschenk von einem Kunden, ich hab auf die besondere Gelegenheit gewartet. Open Subtitles هذه كانت هدية من أحد العملاء احتفظت بها لسنوات طويلة من أجل مناسبة كهذه وها قد حانت الفرصة
    Ja, besser als ein Geschenk von eurem Babytisch wie von normalen Leute. Open Subtitles نعم,أفضل من جلب هدية من لائحتك كالأشخاص الطبيعيين
    Oh, und denken Sie nicht das dies ein Akt von Wohltätigkeit ist; ein Geschenk von einem dankbaren Klienten. Open Subtitles أوه، وخشية كنت تعتقد أن هذا هو فعل أه الخيرية، و هدية من عميل بالامتنان،
    Das muss ein Geschenk von jemandem gewesen sein, richtig? Open Subtitles من المؤكد ان هذا هدية من احدٍ ما أليس كذلك؟
    Es war ein Geschenk von meiner Familie für uns alle. Open Subtitles كانت هدية من زوجتي وطفليّ لنتشاركها جميعًا
    Du bist es, der ein Geschenk von Kleopatra überbringt? Open Subtitles -هل انت الشخص الذى احضر الى هدية من كليوباترا؟
    ein Geschenk von Charles Bonnet an Davis Leland. Open Subtitles "هدية من "تشارلز بونيت" إلى "ديفيز ليلاند
    ein Geschenk von einer Frau, die einen Prozess geführt hat. Open Subtitles كانت هدية من مُتقاضية, أليس كذلك؟
    Oh, er ist ein... Der Schlips ist ein Geschenk von Omma Hall. Open Subtitles حسنا، أنه هذه الربطة هدية من الجدة هول
    Das Buch war ein Geschenk, von einem sehr guten Freund von mir, der dieses Reich zu früh verlassen hat. Open Subtitles كان هذا الكتاب هديّة من صديق عزيز عليّ رحل عن هذه الدنيا مبكّراً
    ein Geschenk von Willard Whyte, der spielt da oben gerade Open Subtitles في الحقيقة، انهم هدية مِنْ ويلارد وايتي، الذي هو في الطابق العلوي الآن
    Das ist ein Geschenk von Monroe. Gibst du es mir bitte? Open Subtitles انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more