"ein schiff" - Translation from German to Arabic

    • سفينة
        
    • مركبة
        
    • قارب
        
    • سفينه
        
    • مركب
        
    • لسفينة
        
    • قاربا
        
    • سفينةً
        
    • السفينة
        
    • وسفينة
        
    • باخرة
        
    • بسفينة
        
    • كسفينة
        
    • قاربًا
        
    Sie haben frische Pferde, die Straße ist frei, und ein Schiff wartet. Open Subtitles لديهم جياد نشطة ، و الطريق مفتوح و فى انتظار سفينة
    Noch wird es nicht widersprochen, dass dem Antonio ein Schiff von reicher Ladung gesunken sei. Open Subtitles ـ ماذا، ألم تصل اليك الأخبار أن سفينة أنطونيو تحطمت بالمضيق وغرقت حمولتها الثمينة
    Wir könnten blindlings was senden, hoffen, daß jemand... vielleicht ein Schiff irgendwo... Open Subtitles يمكننا الإرسال كمحاولة ضعيفة، على أمل أ، شخصاً ما.. ربما سفينة..
    Clark, was ist, wenn ein Schiff beim ersten Meteoriten Schauer runter kam. Open Subtitles كلارك، ماذا لو أن مركبة قدمت في سقوط النيازك الأول أيضاً
    Will er auf ein Schiff warten, um aufs Meer zu fliehen? Open Subtitles ربّما يتجهون للبحر بواسطة قارب أو طائرة، أو هذا كمين.
    In der Tat. Es gibt ein Schiff, das ihr unbedingt meiden müsst. Open Subtitles فى الواقع، هناك سفينه واحده يجب علينا تفاديها مهما تكلف الأمر
    Sie wollen ein Schiff da positionieren und uns über 'ne Andockschleuse holen? Open Subtitles سنقوم بوضع سفينة بالخارج هناك ونقوم بنوعاً من الرسو الأمِن ؟
    Sie haben unsere Leute als Geiseln. Wir müssen ein Schiff dahin bringen. Open Subtitles لقد قاموا بأسر رهائن من أفرادنا علينا إرسال سفينة إلى هُناك
    Du sagtest, da draußen wär ein Schiff. Sie sind wegen dir raus. Open Subtitles لأنك أخبرتهم بوجود سفينة أخرى إنهم هناك الآن بسببك، أليس كذلك؟
    Wenn ein Schiff der Mittelpunkt eine Korallenriffs sein kann, dann können es Autos auch. Open Subtitles لماذا استخدام سفينة باسم مركز أو الشعاب المرجانية لديك؟ لماذا لا تستخدم السيارات؟
    Aber nach meiner Erfahrung ist ein Schiff schwer zu finden, wenn es das nicht will. Open Subtitles و لكن حسب خبرتي من الصعب العثور على سفينة لا تريد أن نَعثُر عليها
    In Singapur ist so eine Aussage ziemlich absurd, denn hier ist die Schifffahrt so präsent, dass sie sogar ein Schiff oben auf ein Hotel gesetzt haben. TED أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق.
    Da ist ein gigantisches Zahnrad für die Industrie, ein Schiff, das an den Hafen erinnert, eine riesige Weizenähre als Hommage an die Brauereien. TED يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير
    Ich habe was für El Libre: ein Schiff voll Pulver und Musketen. Open Subtitles هذا صحيح ايتها الام الجميلة ومعي سفينة البارون غرودو
    Könnte eine solche Kreatur ein Schiff zerstören oder herunterziehen? Open Subtitles هل يمكن لمثل هذا المخلوق تدمير سفينة , أو إغراقها تحت الماء ؟
    ein Schiff und etwas Land. Könnte überall sein. Open Subtitles سفينة و شريط الأرض يمكن أن يكون في أي مكان
    Die Poseidon ist eher ein Hotel als ein Schiff... und ich bin der Hotelleiter. Open Subtitles أترى ليست بوسيدون سفينة حقيقية انها فندق له مقدم سفينة و مؤخرها و انا مدير الفندق
    Zuerst müssen wir zum Notar und dann muß ein Schiff her. Open Subtitles عليّ أن أعيّن محامياً أولاً ثم أشتري سفينة
    - ein Schiff, das in der Luft segelt. Open Subtitles لدينا مايفجر الجبال ، وعندنا مركبة تمخر السماء
    Tolle Neuigkeiten. In zwei Wochen kommt ein Schiff. Open Subtitles أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه
    Baue dir ein Schiff. Open Subtitles ابنى سفينه وابحث عن طاقم لها وعندما تحصل على الجائزه
    Ich will auch so ein Schiff haben. Ein schönes Boot. Open Subtitles أريد قاربا مثل هذا يا أبي مركب مجذافي جميلِ، ذلك ما أريد
    Ich kann die Lage des Planeten errechnen, aber wir brauchen ein Schiff. Open Subtitles يمكن أن استخدم العنوان للعثور على موقع الكوكب، لكننا سنحتاج لسفينة فضائية
    Sie nahmen ein Schiff nach Panama, über den Isthmus, und dann ein anderes Schiff nach Norden. TED سوف يأخذون سفينةً إلى الأسفل باتجاه بنما، عبر المضيق، ثم سيستقلّون سفينةً أخرى نحو الشمال.
    Ich kann es kaum glauben, wie jemand so ein Schiff konzipieren und bauen kann. Open Subtitles لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة
    Donner und Blitze erhellen ein brausendes Meer; ein Schiff stemmt sich gegen die Wogen. TED قصف رعدٍ وسنا برقٍ يُضيئان بحرًا لُجّـيّا، وسفينة تتهَادى تحت الأمواج.
    Ich finde, dass 12 Millionen Dollar weit über dem Marktpreis liegen, für ein Schiff wie die Rozen. Open Subtitles أعتقد أنّ 12 مليون مبلغٌ مبالغ فيه جداً مقابل باخرة روزون
    Zu weit, um zu unseren Lebzeiten auf ein Schiff hoffen zu können. Open Subtitles بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا
    Wir können entweder selbstgefällig hinsichtlich unserer Zukunft sein, in dem blindem Glauben, dass jede neue Technologie garantiert von Nutzen ist, und das einfach als ein Mantra immer und immer wiederholen, während wir wie ein Schiff ohne Ruder auf unsere Überflüssigkeit zutreiben. TED إما أن نرضى بمستقبلنا، ونؤمن بشكل أعمى بأن أي تكنولوجيا جديدة لابد وأن تكون مفيدة ونكرر ذلك على أنفسنا، مرارًا وتكرارًا كتعويذة ما ونحن ننجرف كسفينة بلا دفة تجاه هلاكنا.
    Und als sie zu Hause ankamen, setzte kein Einziger je wieder einen Fuß auf ein Schiff oder sprach je wieder von jener Neuen Welt. Open Subtitles وعندما وصلوا للديار لم يخطُ أحدهم قاربًا أبدًا أو يتحدث عن العالم الجديد قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more