"eine lüge" - Translation from German to Arabic

    • كذبة
        
    • كذب
        
    • كذبه
        
    • الكذب
        
    • كذباً
        
    • أكذوبة
        
    • بكذبة
        
    • أكاذيب
        
    • كاذباً
        
    • كِذبَة
        
    • كذبةً
        
    • كذِب
        
    • بالكذبة من
        
    • كِذبة
        
    • يعد كذبا
        
    Es war eine Lüge. Sie haben gesagt, er hätte sich beim Brotschneiden verletzt. Open Subtitles و حين قلتى أنه جرح رسغه ، أكانت هذه أيضا كذبة ؟
    - Das muss eine Lüge sein. Es sind doch beides Frauen, oder? Open Subtitles يجب أن تكون هذه كذبة فكلاهما انثى، أم هل أنا مخطئة؟
    Aber ich habe 20 Jahre für den SVR gearbeitet, eine Lüge gelebt. Open Subtitles لكنني عملت عشرون عاماً لدى المخابرات الروسية و أعيش في كذبة
    Ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. Open Subtitles وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب.
    Was immer Sie sagte war eine Lüge. Sie ist eine Lüge. Open Subtitles كل ما اخبرتكم به هو كذب إنها مصنوعه من الكذب
    eine Lüge. Eine Stunde Fahrt von der 42. Straße ist die 43. Straße. Open Subtitles كذبه , الشئ الوحيد الذى يبعد ساعه عن شارع 42 هو شارع 43
    Glaube ich jedenfalls. Scheiße. Was, wenn auch das eine Lüge war? Open Subtitles اعتقد, تباً , اعني ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟
    So etwas wie weitermachen gibt es nicht. Es ist eine Lüge. Open Subtitles ما من وجود لشيء يُدعى المضيّ بالحياة، إنّما هي كذبة.
    Das ist, wenn wir uns selbst überzeugen, das eine Lüge die Wahrheit ist. TED هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة.
    Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft – eine Lüge, die Wahrheit schafft. TED الفن خداع يخلق مشاعر حقيقية كذبة تخلق حقيقة.
    Kunst ist eine Lüge, die uns die Wahrheit begreifen lehrt, zumindest die Wahrheit, die wir begreifen können. TED إن الفن هو كذبة تجعلنا نُدرك الحقيقة أو على الأقل الحقيقة التي تُعطى لنا لنفهم.
    Es war eine Lüge, aber meine Realität. Genau wie die rückwärts schwimmenden Fische in Dorothys Vorstellung. TED كان كذبة ولكن كان واقعي. كسمكة دورثي التي تسبح للخلف في عقلها.
    In seltenen, aber herausragenden Fällen kann eine Lüge, die von nur einer Instanz in dieser Wabenstruktur erzählt wird, zu ziemlich viel Ärger führen. TED في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
    Ich sage, dass ich mein Handgelenk umschließe, um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder herauskommt, und das ist eine Lüge. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    Nicht eine Lüge oder eine Person. Das ganze Leben. Open Subtitles لا ، ليس كذبة واحدة و ليس فرد واحد بل الأمر برمته
    Eine Annahme, die bei ihrer Sorte Hirn nicht überrascht... und die an sich, meine Herren, eine Lüge ist. Open Subtitles إفتراض يقول أن تفكيرهم متشابة والذى يعتبر أساساً أيها السادة , كذبة
    Alles was ihr über Geschichte zu wissen glaubt ist eine Lüge. Open Subtitles كل ما تظنون أنكم تعرفونه عن التاريخ هو محض كذب
    Das ist eine Lüge, eine große Lüge! Ich habe Asthma. Open Subtitles هو كُلّة كذب, كذب كبير جداً أنا عِنْدي ربو.
    eine Lüge, um die Wahrheit zu finden, um die Person zu finden, die ihr Feind ist, unser Feind ist... der Feind unter uns. Open Subtitles كذب خطر لكشف الحقيقة. لإيجاد الرجل الذي يمكن أن يبان كعدوٍ لها. كعدو لنا.
    Es ist eine Lüge. Ein Haufen trauriger Fremder, wundervoll fotografiert. Open Subtitles انها كذبه مجموعه من الغرباء الحزانى الذين صوروا بطريقه سعيده
    Das würde heißen, wir waren vier Jahre lang Marionetten, dass alles von Anfang an eine Lüge war. Open Subtitles هذا يعني أنه لمدة 4 سنين, لم نكن أكثر من أدوات لعب. أنه كان كذباً منذ البداية.
    Wie viele Lügen noch, um eine Lüge zu überspielen? Open Subtitles كم من الأكاذيب نستطيع أن نتحدث عنها لنغطي أكذوبة واحدة ؟
    Ihr sitzt hier und erwartet, dass ich eine Lüge lebe, damit es euch gut geht, und du nennst mich egoistisch? Open Subtitles كنت أنانية حين قررت الجلوس هنا والعيش بكذبة
    Aber mir hat das Tonband nicht eine Lüge über mich erzählt. Open Subtitles .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى
    Es wäre eine Lüge, zu sagen, ich hätte keine Angst, aber ich laufe nicht weg. Open Subtitles أكون كاذباً لو قلت أننى غير خائف لكننى لن أهرب
    Es ist nicht wirklich eine Lüge. Open Subtitles لكنها ليسَت كِذبَة بالضَبط
    Es war alles eine Lüge, um mich zu den Beobachtern zu locken. Open Subtitles لقد كان الأمر كذبةً لسحبي إلى الملاحظين.
    Das ist eine Lüge. Open Subtitles هذا كذِب
    Da glaube ich lieber an eine Lüge und sterbe, als dass ich lebe und an nichts glaube. Open Subtitles حسنا إذاً .. أفضل الموت مؤمنةً بالكذبة من الحياة دون الإيمان بشيء
    Und wenn es eine Lüge ist, dann kämpfen wir für diese Lüge. Open Subtitles إن كان كذبة ، فلقد قتلنا من أجل كِذبة
    Irgendwie ist doch jede Kunst eine Lüge, Mr. Holbein. Open Subtitles بالتأكيد أن كل فن يعد كذبا ياسيد هولباين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more