"falsche" - Translation from German to Arabic

    • الخطأ
        
    • الخاطئ
        
    • خاطئة
        
    • الخاطئة
        
    • خاطئ
        
    • مزيفة
        
    • خطأ
        
    • الخاطىء
        
    • الخاطيء
        
    • خاطئاً
        
    • المزيفة
        
    • المزيف
        
    • وهمية
        
    • أخطأت
        
    • خاطيء
        
    Ich habe sie bewusst ignoriert, denn schlussendlich ist es die falsche Frage. TED لقد قمت بتجاهله قصداً، لأن في نهاية المطاف، هذا السؤال الخطأ.
    Aber man kann die Regeln kennen, und trotzdem das falsche tun. Open Subtitles رغم معرفتك بالأنظمة إلا أنك لا زلت تعمل الأمر الخطأ.
    Du bist wirklich eine tolle Frau, aber ich bin der falsche Mann. Open Subtitles أنتِ صنف خاص من النساء لكن أنني الصنف الخاطئ من الرجال
    Nur eine falsche Bewegung und der Ostflügel des Senats fliegt in die Luft. Open Subtitles خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان
    Das große Kreuz oben links zeigt, dass 2000 Studierende die gleiche falsche Antwort gaben. TED التقاطع الكبير أعلى اليسار هو حيث 20 ألف طالب قدموا نفس الإجابة الخاطئة.
    Es ist unmoralisch, einen ehrlichen Menschen anzuschwärzen, um eine falsche Aussage zu erwirken. Open Subtitles إنه عديم الأخلاق للإفتراء على رجل صادق . لكى ينتزع دليل خاطئ
    Ich hatte nur ein bisschen Wasser in die falsche Röhre gekriegt. Open Subtitles لقد كان لديّ القليل من الماء فحسب، داخل الأنبوب الخطأ
    Ich verdampfe den Typen so das sein Arsch nicht in falsche Hände gerät. Open Subtitles سوف أقوم بتبخير هذا الشاب حتى لا تقع مؤخرته بين الأيدى الخطأ
    Hinter seinem Tod steckt vielleicht mehr als nur die falsche Zeit und der falsche Ort. Open Subtitles وفاته يمكن أن تكون أكثر من أنه كان فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ
    Ich hab mit Mitte 20 geheiratet. Zugegebenermaßen war es der falsche. Open Subtitles لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ.
    Genau deswegen: Weil dir der falsche so was nicht antun kann. Open Subtitles لهذا السبب، لأن الرجل الخاطئ لا يستطيع فعل هذا لك
    Ich lenkte in die falsche Richtung und der Laster erwischte ihre Wagenseite. Open Subtitles أنا مايلت العجلة بالاتجاه الخاطئ و ضرب الشاحنة جنبها من السيارة
    Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt. TED فأولاً وقبل كل شيء، هناك هذا المنطلق الخاطئ أن شيئا من قبيل العلم الكامل موجود.
    Ich wollte nicht, dass du auf falsche Ideen kommst. Es war nichts. Open Subtitles لا أريد أن تأخذ فكرة خاطئة عن ذلك إنه عديم الفائدة
    Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. Vielen Dank. TED وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم.
    Die Druckerpresse war eindeutig das richtige Medium dafür, aber das Buch war das falsche Werkzeug. TED كانت آلة الطباعة بكل وضوح هي الوسيط الصحيح لهذا، لكن الكتاب كان الأداة الخاطئة.
    Ich denke einfach, es ist besser, wenn keiner von uns auf falsche Ideen kommt. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إن كان كلانا لم يفهم الأمر بشكل خاطئ هنا.
    Krisengeschüttelte Familien, die Scharlatanen zum Opfer fallen, durch falsche Magie und falsche Lösungen! Open Subtitles عائلات بها أزمات وقعوا ضحية لدجالين كانوا يقنعونهم بحلول مزيفة وغير نافعة
    - Wir sind hier wegen einer Eruption. - Keine falsche Berechnung? Open Subtitles نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟
    Ihre Freunde erwischten das falsche Paket, als sie mich in den Wagen packten. Open Subtitles من الواضح أن أصدقائك أحضروا الشخص الخاطىء عندما أحضرونى إلى هنا بالسيارة
    Das ist die falsche Richtung. Open Subtitles ماذا ؟ هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء
    Es ist so leicht, in dieser Welt das falsche zu tun. Open Subtitles من السهل جداً أن تفعل شيئاً خاطئاً في هذا العالم
    Wie sollten diese falsche, eifersüchtige Person zur Strecke bringen, die dich so hasst. Open Subtitles يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة التي تكرهك
    Das heißt, dass Kidwell und der falsche Colonel kürzlich in Mittel- oder Südamerika waren. Open Subtitles هذا يعني أن كيدول وكولونيل المزيف كانا في اميركا الوسطى أو جنوبها مؤخرا
    Schneeballsysteme, Internetbetrug, falsche seltene Münzen. Open Subtitles قامت ببيع مخططات، إحتيال عبر الأنترنت، باعت قطع نقدية وهمية.
    Gott. Nein, falscher Hals, falsche Frau. Das ist schlimm. Open Subtitles يا إلهي، أخطأت الحلق أخطأت المرأة، هذا سيء
    In Boston haben wir genau das falsche getan. TED لقد قمنا بعمل شيئ خاطيء تماماُ في بوسطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more