"geschäft" - Translation from German to Arabic

    • عمل
        
    • الأعمال
        
    • صفقة
        
    • الصفقة
        
    • أعمال
        
    • للعمل
        
    • عملي
        
    • تجارة
        
    • التجارة
        
    • المتجر
        
    • عملك
        
    • عملنا
        
    • المجال
        
    • بالعمل
        
    • عملاً
        
    Das Glücksspiel ist nur ein Laster. Drogen sind ein dreckiges Geschäft. Open Subtitles و الذى يعتبرونة رزيلة غير مؤذية لكن المخدرات عمل قذر
    Es wäre verlockend, vor allem jetzt, wo ich aus meinem Geschäft aussteige. Open Subtitles ..سوف أغرى بكل تأكيد خاصة و أنا أترك عمل دفع الكفالات
    Es gibt kein Gesetz, das einem Mann ein Geschäft verbietet, oder mehrere Geschäfte. Open Subtitles ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية
    Morgen wollte ich ein Geschäft für einen Laden in Dublin abzuschließen. Open Subtitles كنت على وشك إنهاء صفقة شراء متجر في دبلن غداً
    Ich bin bei diesem Geschäft dabei und kein Scheißer hindert mich daran. Open Subtitles انني طرف في هذه الصفقة ولن يستطيع كلب مثلك اخراجي منها
    Strutt mag Rachefantasien haben, aber sein Geschäft ist, Geschäfte zu machen. Open Subtitles ستروت قد يكون مملوء بالتخيلات الحقودة لكنه في الحقيقة رجل أعمال هو في العمل يؤدي عمل
    Ich hatte immer angenommen, dass es ein Geschäft schlecht gelaufen ist, aber vielleicht ist da mehr. Open Subtitles إفترضت دائماً انه صفقة عمل سيئة ولكن ربما هناك اكثر من ذلك لا أظن ذلك
    Weißt du, solange wir in dem Geschäft sind, in Hightech-Ideen zu investieren. Open Subtitles أنت تعلم، طالما نحنُ في عمل استثمار فكر حول التنقنيات العاليّة،
    Ich fände es nur aufregend, einen einzigen Tisch in ein richtiges Geschäft zu verwandeln. Open Subtitles جلّ ما أقوله هو أظنني سيكون مثيرًا لأحول مكتبًا واحدًا إلى عمل حقيقي.
    Kein Geschäft ist zu klein, und keine Pflicht geht über das Geschäft. Open Subtitles بالنسبة لنا، لا يوجد عمل صغير ولا الإيمان أكبر من الأعمال
    Diese Art von Regime weiß, was Geschäft bedeutet und fördert es. Open Subtitles فحكومة كهذة تعرف جيداً كيف تساند ميدان الأعمال و تشجعة
    Diese Art von Regime weiß, was Geschäft bedeutet und fördert es. Open Subtitles فحكومة كهذة تعرف جيداً كيف تساند ميدان الأعمال و تشجعة
    Warum spielt ihr zwei nicht, und ich kümmere mich ums Geschäft? Open Subtitles لمَ لا تعزفا معاً، لأن علي القيام ببعض الأعمال الهامة؟
    Wer sagt, dass man mit dem weißen Mann kein ehrliches Geschäft machen kann? Open Subtitles من يقل أنه لا تستطيع إجراء صفقة نزيهة مع رجل أبيض ؟
    Die Chinesen waren weg, bevor ich sagen konnte, dass das Geschäft geplatzt ist. Open Subtitles صديقك الصيني غادر المدينة قبل أن اقول له أن الصفقة قد ألغيت
    Wohltätigkeit ist mein Geschäft. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles أنا فى أعمال خيريه أيضا ماذا يمكننى فعله لأجلك ؟
    Nun, ich glaube, was gut ist für Rinder ist auch gut fürs Geschäft. Open Subtitles و أنا أؤمن بأنه ما هو جيد للماشيه هو جيد أيضاً للعمل
    Wenn Sie mir nicht bei meinem Problem helfen, kann ich mein Geschäft nicht abschließen. Open Subtitles الآن إذا كنت لا تساعد لي مع مشكلتي، ثم لا أستطيع إنهاء عملي.
    Obwohl wir das Verlagswesen als Kunst lieben, wissen wir auch, dass es ein Geschäft ist, und wenn wir unseren Job richtig machen und Glück haben, großartige Kunst auch ein großartiges Geschäft sein kann. TED وبالتالي على الرغم من أننا نحب النشر كفن، نعلم تماما أنه كذلك مجال عمل، وأنه إن أدينا وظائفنا كما يجب ومع قليل من الحظ، يمكن أن يكون الفن تجارة مربحة.
    Sie bedrängten sie vor Männern, deren Respekt sie braucht, um dieses Geschäft zu leiten. Open Subtitles لقد أجبرتها لتكشف خطتها أمام رجال تطلب إحترامهم من أجل إدارة هذه التجارة.
    Ladies und Gentlemen, sie können sich nicht die Begeisterung im Geschäft vorstellen- Open Subtitles سيداتي سادتي , لن تستطيعوا تخيل النشوة في داخل هذا المتجر
    Sie waren nicht im Geschäft, also dachte ich, ich komme vorbei. Open Subtitles لم تكونى فى عملك لذلك إعتقدت أنى يمكن ان آتى
    Um ein eigenes Geschäft aufzuziehen, brauchst du erstmal jede Menge Geld. Open Subtitles أتعلم ، في عملنا يجب أن تنفق المال كبخار ثمل
    Weil ich dich sensationell finde. Du bist die Beste in dem Geschäft. Open Subtitles لأني أظن أنك رائعة , وأظن أنك الأفضل في هذا المجال
    Bin schon seit 7 Jahren im Geschäft. Habe schon 12 Verhandlungen ausgeführt. Open Subtitles تمّ إعتمادي بالعمل لسبع سنوات وتولّيتُ أكثر من 12 عملية تفاوض
    Na ja, nicht genau den ganzen Südwesten obwohl unser Geschäft sehr groß ist. Open Subtitles حسنا, ليست المنطقة بأكملها بالضبط وإن كنا نُدير عملاً ضخما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more