"großzügig" - Translation from German to Arabic

    • كريم
        
    • كريمة
        
    • كريماً
        
    • سخي
        
    • كرم
        
    • كرماء
        
    • كريما
        
    • بسخاء
        
    • سخياً
        
    • سخيا
        
    • سخيّ
        
    • السخي
        
    • بكرم
        
    • بالكرم
        
    • كرماً
        
    Es geht nicht nur darum, das Warren Buffet im letzten Sommer bei dieser historischen Tat so überaus großzügig war. TED ليس فقط أن وارن بافت شخص كريم جداً بتصرفه التاريخي في الصيف الماضي
    Mutig, großzügig, freundlich. Voller Würde... Open Subtitles شجاع كريم لطيف يمتلك كل كرامة و رجولة الرجل المسيحى
    Uns Homo sapiens -- und sapiens ist hier großzügig ausgelegt -- gibt es seit etwa einer Viertelmillion Jahren. TED تواجدنا كهومو سابين ـ وهي عبارة كريمة أكثر مما ينبغي ـ لحوالي ربع مليون سنة.
    Sie müssen aber auch großzügig sein. TED ولكن عليك القيام بأمور أخرى يجب أن تكون كريماً.
    Ihre Spende war sehr großzügig. Sie saniert unsere Finanzen auf geraume Zeit. Open Subtitles التبرع كان أكثر من سخي سيبقي مدرستنا على المسار لبعض الوقت
    Das ist großzügig, mehr als ich verdiene. Soviel hab ich nicht erwartet. Open Subtitles هذا كرم عظيم ، أكثر مما أستحقه توقعت أقل من هذا
    Zum Beispiel werden Männchen, die eine Kampagne machen um den Anführer zu entthronen, was zwei oder drei Monate dauern kann, in denen sie alle Koalitionen in der Gruppe testen, auch sehr großzügig. TED فعلى سبيل المثال الذكور الذين يقومون بحملات للإطاحة بحاكم ما، الأمر الذي ربما يحتاج شهرين أو ثلاثة حيث يجربون كل أنواع التحالفات في المجموعة، وهم أيضاً يصبحون كرماء للغاية.
    Aber, aber. Sei großzügig. Wir müssen lernen, unser Vergnügen zu teilen. Open Subtitles هيا , تعال ,كن كريما يجب أن نتعلم أن نتشارك متعتنا
    Was Ihre Frau betrifft, rate ich Ihnen, so großzügig zu sein, dass es Ihnen vielleicht den Schlaf raubt. Open Subtitles بشأن زوجتك سوف أجادلك أن تكون كريم حتى لحظة التعرق الليلي
    Das ist sehr großzügig von dir, aber ich lehne das Angebot ab. Open Subtitles يالك من كريم ولاكن لا اريد ضيافتك لا اريد ان اخذ الافضلية عليك
    Du bist so großzügig und so freundlich und unglaublich im Bett. Open Subtitles أنت كريم ورحيم جداً، وأنت مدهش في السرير.
    Aber sie können sehr großzügig mit ihren Spenden sein. Open Subtitles لكنّ يمكن للمجتمع أن يكون كريم جداً بمساهماته.
    Clyde Fletchers Frau war großzügig. Open Subtitles من أعطاك هذه النافذة يا ديكون ؟ نافذة كلايد فليتشر سيدة كريمة ذات شخصية جذابة
    Sie war sehr großzügig. Open Subtitles وقد كانت كريمة جداً، قالت أنها ستعطيني راتب شهرين
    Der Käufer ist sehr großzügig. Und Sie können weiter hier wohnen. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بأن المشتري كان كريماً معك
    Das wäre sehr großzügig... und hilfreicher, als Sie glauben. Open Subtitles ذلك سيكون كريماً جداً وأكثر مساعدة مما يتخيل
    Weihnachten sollte zu den Toten genauso großzügig sein, wie zu den Lebenden. Open Subtitles عيد الميلاد يجب أن يكون سخي للموتى كما الأحياء
    $100.000. 50.000 jetzt. Der Iceman ist großzügig. Open Subtitles مائة الف دولار, 50000 الآن ايسمان هو رجل سخي
    - Das Haus konnten wir uns leisten, weil mein Bruder so großzügig war. Open Subtitles هل كان ممكناً أن نشتري هذا المنزل بدون كرم أخي علينا ؟
    Aufgrund unserer momentanen Situation sind wir gezwungen, ungewöhnlich großzügig zu sein. Open Subtitles بسبب وضعنا الراهن نحن مرغمون ان نكون كرماء جداً
    Seien Sie nicht zu großzügig, Monsieur Dantès. Open Subtitles يجب ان تكف عن ان تكون كريما مع العالم , سيد دانتيس
    Der Rat ruft die Mitgliedstaaten auf, umgehend großzügig auf den konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappell der Vereinten Nationen für 2001 zu reagieren, in dessen Rahmen bisher nur 16 Prozent der für den festgestellten Bedarf benötigten Finanzmittel aufgebracht wurden. UN ويدعو المجلس الدول الأعضاء إلى الاستجابة بسخاء وبصورة عاجلة لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2001 والذي تم حتى الآن تلبية 16 في المائة فقط من الاحتياجات المالية المحددة في النداء.
    Sie werden für Ihre Vorträge bezahlt, und Ihr Gehalt wird großzügig ausfallen. Open Subtitles سيتم الدفع لك مُقابل خطاباتك وسيكون هُناك راتباً سخياً
    - Wir wollten Sie großzügig entschädigen. Open Subtitles لقد قدمنا لك تعويضا سخيا للأذى الذى تسببنا به
    Ich bin bei vielen Dingen großzügig, mein Freund, aber nicht hierbei. Open Subtitles أنا سخيّ ، في عدة أشياء ، صديقي لكن هذا ليس أحدهم
    Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren, einschließlich Hilfe für die Hunderttausende von Vertriebenen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Einsätze großzügig zu unterstützen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن على ضرورة تعزيز الجهود من أجل تقديم المساعدة الغوثية الإنسانية للصومال، بما في ذلك تقديم المساعدة لمئات الآلاف من المشردين، ويحث الدول الأعضاء على أن تبذل الدعم السخي لهذه العمليات.
    Wir werden die Namen der Familien öffentlich machen, die großzügig für diesen Bau gespendet haben. Open Subtitles سيعلم الناس أسماء الرجال من العائلات الذين قاموا بكرم للمساعدة في بناء تلك المستشفى
    Ich fühle mich großzügig, also, absolut, 100 % und ohne Zweifel, ficken Sie sich. Open Subtitles أشعر بالكرم كليّا، بلا شك اذهب لمضاجعة نفسك
    Die reichen Fanatiker, die vorher diese Art von Aktivitäten unterstützten, sind jetzt weniger großzügig. TED المتعصبين الأثرياء الذين كانوا سابقاً يرعون هذا النوع من النشاط الآن أصبحوا أقل كرماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more