"hast du verstanden" - Translation from German to Arabic

    • هل تفهم
        
    • هل تفهمين
        
    • أتفهم
        
    • هل فهمت
        
    • هل تفهمني
        
    • أتسمعني
        
    • هل تسمعني
        
    • أتفهمني
        
    • هل فهمتي
        
    • هل هذا واضح
        
    • هل تسمعيني
        
    • أتسمعينني
        
    • أتفهمين ذلك
        
    • أفهمت
        
    • أتسمعنى
        
    Ich will, dass du da reingehst und gewinnst, Hast du verstanden? Open Subtitles أريدك أن تدخل الى هنا وتفوز هل تفهم حسننا..
    Der Engel war sich darüber im Klaren. Hast du verstanden? Open Subtitles لقد كان الملاك واضحاً فى هذا الأمر هل تفهم ؟
    Hast du verstanden? Ich will sowas wie einen Nicker oder ein Blinzeln oder so was, damit ich weiß, ob du verstanden hast und mitarbeitest. Open Subtitles هل تفهمين ؟ أحتاج الى أماءة راس أو رمشتين
    Hast du verstanden, dass dies eigentlich ein Date sein sollte? Open Subtitles أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟ نعم
    - Uns wird hier heute nicht der Platz ausgehen, Hast du verstanden? Open Subtitles نحن لن نخرج من هذا الغرفة اليوم .. هل فهمت ؟
    Sieh her, was du getan hast! Du pinkelst nicht in meine Höschen-Schublade! - Hast du verstanden? Open Subtitles لا تتبول علي ملابسي الداخلية هل تفهمني ؟
    Trink nicht zu viel, Hast du verstanden? Open Subtitles لا تشرب كثيراً ، أتسمعني ؟
    Wir werden hier rauskriechen, wenn es sein muss. Hast du verstanden? Mein Gott! Open Subtitles سنخرجُ من هنا زحفاً أذا أصطررنا ألى ذلك هل تسمعني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Wir nehmen jetzt die Fußschellen ab. Dabei nicht bewegen. Hast du verstanden? Open Subtitles سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟
    Du bist nicht die Avon-Dame. Hast du verstanden? Open Subtitles أنت لست إيفان لين اللعين هل تفهم ما أقول لك ؟
    Du warst nie hier. Hast du verstanden? Open Subtitles وكأنك لم تكن موجوداً قط هل تفهم ما أعنيه؟
    Ohne Hilfe wirst du sterben, Hast du verstanden? Open Subtitles إذا لم نجلب لكِ المساعدة، فسوف تموتين هل تفهمين ذلك؟
    Hast du verstanden, was ich dir sage? Open Subtitles هل تفهمين ما قلته ؟
    Hast du "eins, zwei, drei" zu sagen, beginne nicht mit "M". Hast du verstanden? Open Subtitles عليك أن تبدأ من الأعلى الأولويةً ثم ما التالي وليس العكس، أتفهم ما أعنيه؟
    Hast du "eins, zwei, drei" zu sagen, beginne nicht mit "M". Hast du verstanden? Open Subtitles عليك أن تبدأ من الأعلى الأولويةً ثم ما التالي وليس العكس، أتفهم ما أعنيه؟
    Leg ihm das in die Hand. Und nur ihm, Hast du verstanden? Open Subtitles أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟
    Leg ihm das in die Hand. Und nur ihm. Hast du verstanden? Open Subtitles أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟
    Jedem Einzelnen dort drüben, den du liebst, wirst du sagen, was immer nötig ist, Hast du verstanden? Open Subtitles كل واحد جالس هناك ويهمك أمره قل لهم أي شيء لتحقق ذلك هل تفهمني ؟
    Hast du verstanden, Arschloch? Open Subtitles أتسمعني أيها الأخرق ؟
    Jetzt nimm dich zusammen und krieg dich wieder ein, Hast du verstanden? Open Subtitles من الأفضل لك أن تستجمع نفسك هل تسمعني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles هل فهمتي هذا ؟
    Ich bin gleich wieder da. Hast du verstanden? Open Subtitles سأعود لك هل تسمعيني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles أتسمعينني ؟
    Auf diesem Schiff bist du niemandem Gehorsam schuldig. Hast du verstanden? Open Subtitles على هذة السفينة , انت لست تحت أمر أحد أتفهمين ذلك ؟
    Schalt es auf keinen Fall zu früh an... denn wenn du das machst, bist du am Arsch, Hast du verstanden? Open Subtitles لا تطلق الغاز مبكراً لو أطلقته مبكراً، ستخفق أفهمت ذلك؟
    Stop! Hast du verstanden? Open Subtitles توقف الآن أتسمعنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more