"ich bin in" - Translation from German to Arabic

    • أنا في
        
    • انا في
        
    • سأكون في
        
    • سأعود بعد
        
    • سأعود خلال
        
    • أنا فى
        
    • أَنا في
        
    • سأعود في
        
    • إنني في
        
    • انا فى
        
    • أنا داخل
        
    • أنا على
        
    • إنّي في
        
    • وأنا في
        
    • لقد نشأت في
        
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Ich bin in einer kritischen Lage. Die Konsequenzen können fatal sein. Open Subtitles حسناً , أنا في وضع ضعيف جداً والعواقب ستكون وخيمة
    Ich bin in einer LGBT-Klinik und warte darauf, zu sehen, ob mein 14-jähriger... eine Geschlechtskrankheit hat. Open Subtitles أنا في عيادة للشواذ انتظر لمعرفة إن كان ابني ذا 14 عاماً مصاباً بمرض تناسلي
    Ich bin in dieser Welt, aber ich arbeit rein instinktiv. TED انا في هذا العالم ولكنني اعمل بشكل غريزي.
    Ich bin in der Sugarbush-Hütte, okay? Open Subtitles واتصل بي الليلة في فيرمونت سأكون في فندق شوغر بوش اتفقنا؟
    Dann solltest du dich aber beeilen. Ich bin in 10 Minuten zurück... Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تبدأ فى الحال سأعود بعد 10 دقائق
    - Ich bin in einem Traum. - Ich war auch mal wie du. Open Subtitles ـ أنا في وسط حلم .ـ لقد كنتُ مثلك حتّى بلغتُ 25
    Ich bin in Schwierigkeiten. Sag, dass du dein Funkgerät noch hast. Open Subtitles أنا في ورطة، أرجوك قل لي أنّك مازلت تملك المذياع
    Ich bin bei Bewusstsein. Ich habe diese Erfahrung, Ich bin in der Welt. TED أمتلك هذه الخبرة, أنا في العالم, كما تعلم.
    Ich bin in dem Film. Heiliger Strohsack, Ich bin in dem Film! Open Subtitles أنا في الفيلم بحق البقرة المقدسة، أنا في الفيلم
    Ich bin in der Bibliothek und gehe zum Balkon im zweiten Stockwerk. Open Subtitles أنا في المكتبة و أتجه إلى شرفة الدور الثاني
    Ich bin in der Bibliothek und gehe zum Balkon im zweiten Stockwerk. Open Subtitles أنا في المكتبة، وأتجه إلى شرفة الدور الثاني
    Ich bin in großer Eile, der Wagen läuft noch. Open Subtitles أنا في عجلة من أمرنا كبيرة والسيارة لا يزال قيد التشغيل.
    Ich bin in einer feindlichen Umgebung, total unvorbereitet. Open Subtitles أنا في جوار عدواني ولست متحضراً على الإطلاق
    Ich bin in meinem Haus. Ich muss Sie sofort sprechen. Open Subtitles أنا في بيتي، أحتاج أن أتكلم معك على الفور
    Ich versuchte es, aber es geht nicht. Ich bin nicht in Long Island. Ich bin in New York. Open Subtitles لا انا لست في لونق ايلاند، انا في نيويورك
    Ich bin in der Fluchtschleuse. Open Subtitles تخلّص من كل الرجال، سأكون في منفذ الفرار.
    Okay, dann, Ich bin in drei Tagen zurück um Ihnen den Weihnachtsarschtritt zu geben, den ich versprochen habe, es sei denn, Sie entscheiden sich, dass es jetzt eine gute Zeit dafür wäre, diesen Wohnwagen zu bewegen. Open Subtitles حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا
    Ich bin in sechs Monaten zurück. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟
    Bert, hier ist Jerry. Jerry Langford. Ich bin in großen Schwierigkeiten. Open Subtitles لقد قلت أننى جيرى لانجفورد و أنا فى ورطة عميقة
    Ich bin in einem solchen Zustand, ich weiss nicht, was ich rede. Open Subtitles أَنا في مثل هذا الحالة اليوم أنا لا أَعرف ما أَقوله
    Ich gehe mich umziehen. Ich bin in fünf Minuten wieder da. Open Subtitles سأذهب لتغيير ملابسي , و سأعود في غضون خمس دقائق
    Ich bin in Schwierigkeiten, aber ich komme jetzt heim. Open Subtitles إنني في مأزق ولكني عائدة إلى المنزل الآن.
    Ich bin in einer Lebenslage, in der ich mich auf mich konzentrieren muss. Open Subtitles انا فى تلك المرحلة فى حياتى التى تتطلب أنا أركز على نفسى
    Nun, ich hoffe, das klingt nicht seltsam, aber Ich bin in deinem Kleiderschrank. Open Subtitles حسنا، آمل أن يكون هذا لا يبدو غريبا، ولكن أنا داخل خزانتك.
    Wie ist Ihr Urlaub? Ich bin in Zug 681 von Bratislava nach München. Open Subtitles أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ
    Ich bin in genau der gleichen Situation, in der du vor drei Jahren warst und jetzt, da ich endlich verstehe wie du dich gefühlt hast, bin ich noch wütender auf dich, weil ich weiß, was du für eine große Entscheidung hast treffen müssen Open Subtitles إنّي في نفس الوضع الذي اُقحمتَ فيه منذ 3 سنين أما الآن وقد فهمتُ أخيرًا ما شعرتَه صرت أشد غضبًا منك
    Wir arbeiten jetzt für den Treuhänder und Ich bin in einer prekären Lage. Open Subtitles إننا نعمل للوصي الآن وأنا في وضع معزول وبدون دعم الآن
    Ich bin in einem kleinen Dorf namens Motetema aufgewachsen, an der Grenze zwischen Limpopo und Mpumalanga. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more