"im büro" - Translation from German to Arabic

    • في مكتب
        
    • بالمكتب
        
    • في مكتبه
        
    • فى المكتب
        
    • للمكتب
        
    • إلى المكتب
        
    • في مكتبك
        
    • بمكتب
        
    • بمكتبي
        
    • في المكتبِ
        
    • بمكتبك
        
    • فى مكتب
        
    • فى مكتبى
        
    • بمكتبه
        
    • فى مكتبك
        
    Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛
    Haben wir uns nicht am Gericht im Büro meines Cousins getroffen? Open Subtitles ألم نجتمع في المحاكم العدليه في مكتب إبن عمي ؟
    Das liegt nicht daran, dass sie wirklich gerne im Büro sind, und diese Spaziergänge im Park oder das ausgedehnte Brunch nicht ausstehen können. TED لا لإنهم فعلا يعشقون التواجد بالمكتب و لا يطيقون التجوال في المتنزهات أو تتاول وجبة فطور متأخرة بتكاسل.
    im Büro und mache ein oder zwei Überstunden besonders bei schlechtem Wetter. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فأبقى في أغلب الأحيان بالمكتب وأعمل لساعة أو ساعتين إضافيتين
    Dr. Bruner ist in einer Sitzung. Warten Sie im Büro. Open Subtitles الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه
    Ungern. Ich lasse sie im Büro. Open Subtitles لاشئ, اننى لا احب المسدسات هناك بعض منها فى المكتب
    im Büro musst du einen legalen Präzedenzfall finden, mit dem wir die Akten anfordern können. Open Subtitles عندما نعود للمكتب أريدك أن تعثر على سابقة قانونية تسمح لنا بإستدعاء تلك السجلات.
    Ich hab jemanden im Büro Ihres Vaters, der bereit ist, die Kombination einzutippen. Open Subtitles لدي شخص في مكتب والدك الآن على استعداد أن يدخل القنّ السّري
    Lass es im 23. Stock im Büro der Behörden fallen und geh weg. Open Subtitles تلقيه في مكتب العملاء الفيدرالين في الطابق الثالث و العشرين و تمشين
    Möglichkeit der Veranstaltung von Führungen und der Betreibung von Buch- und Geschenkläden im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und die dadurch entstehenden Kosten UN ثامنا إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Protokollreferent/-in im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للمراسم في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Verwaltungsassistent/-in im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN مساعد إداري في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛
    Ich will das Geld übers Wochenende nicht im Büro haben. Open Subtitles انا لااريدها ان تبقي بالمكتب حتي نهاية الاسبوع
    Es gibt über jeden Gerüchte. - Ja, im Büro... Open Subtitles تنتشر الإشاعات دائما وتتطاير بلا سبب، بالمكتب
    Er hat jedem im Büro erzählt, dass ich die aufmerksamste und klügste Frau im ganzen Büro bin! Open Subtitles انه يخبر الجميع بالمكتب اننى المضيئة ، اكثر وا حدة مليئة بالحيوية فى المكتب كله
    im Büro habe ich schon gesucht. Suchen Sie im Schlafzimmer. Open Subtitles لقد بحثت في مكتبه بالفعل لذا فأريدك أن تفحصي غرفة نومه
    Und kündige im Büro. Sag ihnen, dass du heiratest. Open Subtitles و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين
    Also spielte ich im Büro die Rolle des perfekten Anführers: Ich sprach in tieferer Stimme, begrenzte meine Gestik. TED لذلك أنا اختلقت شخصية للمكتب لتناسب الدور: كنت أتحدث بصوت أعمق، وأحاول صنع حركات بيدي.
    Dann arbeitete sie im Büro bis nach Mitternacht, um den Rückstand aufzuholen. TED ومن ثم ترجع أدراجها إلى المكتب وتعمل حتى متصف الليل لتعويض ما فاتها.
    Sie waren weder zu Hause noch im Büro. Open Subtitles أنت ما كنت في البيت، في مكتبك. أنا أخفت، مولدر.
    Arbeit im Büro ist ein Problem -- man hat keine Kontrolle über das Umfeld. TED تكمن المشكلة الأساسية في العمل بمكتب ما في أنك لا تملك السيطرة على بيئة عملك.
    Ich habe so wenig Zeit, um ins Sportstudio zu gehen, also muss ich meine Kanonen hier im Büro in Form halten. Open Subtitles فوقتي ضيق كي اذهب الي صالة الالعاب الرياضية لذلك فانني اُدرب مدفعيتي بمكتبي
    Alle Club-Präsidenten treffen sich heute Mittag im Büro. Open Subtitles هناك إجتماع إلزامي في المكتبِ في الغداءِ اليوم لكُلّ رؤساء النادي.
    Und was Sie angeht, Sie waren zwei Monate nicht im Büro. Open Subtitles كما أنك لم تتواجد بمكتبك منذ شهرين
    Außer dem Wechselgeld und dem für den Toto-Angestellten ist alles im Büro. Open Subtitles إلا عند تغييرها و فى مكتب صرّاف الرهانات كلها تدخل مكتبه
    Wenn ich nicht im Büro arbeite, brauch ich die Sachen. Open Subtitles إذا عملت بعيداً عن المنزل, فسأحرص أن تكون هذه فى مكتبى
    Schade. Wie lange ist er noch im Büro? Open Subtitles هذا سىء للغايه ، الى متى سيكون متواجد بمكتبه
    Ich bin um Mitternacht bei dir im Büro, und hör zu, ich will mein Geld heute Nacht. Open Subtitles سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن لا أريد سماع أى كلام فارغ أريد نقودى الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more