"nee" - Translation from German to Arabic

    • كلا
        
    • كلاّ
        
    • كلّا
        
    • كّلا
        
    Nee, Bruder. Er ging nach dem Sturm nach Houston. Open Subtitles كلا يا رجل لقد ذهبَ إلى هيوستن بعد العاصفة
    Nee, der alte Mann behauptet immer noch, dass wir bereits alles haben. Open Subtitles كلا العجوز مازال يزعم أننا حصلنا على كل شيء
    Nee, ich denke, ich werde mit euch kommen. Open Subtitles ستدعنا نتعامل مع الوضع هنا كلا, أظن أني سآتي معكما
    Nee, wenn wir hier "20 Questions" spielen, bin ich meiner Meinung nach dran. Open Subtitles كلاّ ، لو سنلعب لعبة الـ20 سؤال، فأظن أنّ دوري قد حان.
    - Nee, sie bleibt drin. Open Subtitles كلّا , كلّا - حسنٌ , سأخبركً بأمر , إنظر لو خرجت من هذا الباب-
    Nee, du schlägst nicht zu. Du bist doch viel zu geil auf den Job hier, he? Open Subtitles كلا لن تفعل إنك حقاً تحب هذا العمل
    Nee. Muss nur schnell telefonieren. Privat. Open Subtitles كلا علي إجراء مكالمة مهم وخاصة
    Nee, die beissen nicht, Stinkschädel! Open Subtitles كلا إنه لا يعض, يا ذا الرأس العفن
    - Nee, aber 4 Teilchen für ein Pfund gekriegt. Open Subtitles كلا ! لكن لديّ أربع فطائر لحم بجنيه واحد
    - da ist ein Tiger drin! - Nee, kann nicht sein. Open Subtitles هناك نمر بالداخل - كلا , ليس هناك شيء -
    Nee, nichts ist leicht da draußen, das weiß du genau. Open Subtitles -كلا, كلا لا يوجد شئ سهل في هذه المنطقه و أنت تعلم ذلك
    Nee, ich hab einen Typen auf dem Parkplatz da oben gefragt. Open Subtitles كلا, سألت رجلاً في مكان المواقف هناك
    Nee, mitten am Tag. Mutiger Schritt. Open Subtitles كلا, في وضح النهار, حركة جرئية منهم
    Nee, Gott bewahre Um Gottes Willen, nimm ruhig Open Subtitles كلا... رجاءً رجاءً خذ واحدة من هذه
    Nee, Nee, geh nur ran. Open Subtitles كلا ، هيا أجيبي التليفون
    Nee, Bodenpersonal. Open Subtitles كلا موظف خدمات أرضية
    Nee, Nee, wir müssen zahlen. Open Subtitles كلا علينا أن ندفع
    Nee, du lachst mich ja bloß aus. - Quatsch, ich lach' dich nicht aus. Ich schwör's dir. Open Subtitles كلا ستسخر مني لا لن أفعل أعدك
    Nee, er bleibt besser da, wo er ist. Open Subtitles كلاّ , إنّه أفضل حالاً كما هو عليه
    Nee, Mann. Das ist deine Welt. Open Subtitles كلاّ يا رجل ذلك هو عالمك
    Nee, Mann. Das macht doch kein... Open Subtitles ...كلّا , يارجل, إنّ هذا لا يعق
    Wir haben gehört, hier werden ein paar Mexikaner zum aufräumen gesucht. Nee, Mann, ich glaube wir haben genug Personal. Frag die Damen doch mal, ob sie uns alleinlassen könnten. Open Subtitles لقد سمعنا بأنكَ تبحث عن بعض المكسيكيون لكيّ ينظفوا المكان. كلّا , يارجل, أعتقدُ بأن متكفلين بالأمر. لما لاتطلبُ من السيدات بأن يخرجوا. يافتياتُ "ديوسا",إذهبوا وإنتظروا بالمطبخ. لا بأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more