"verdienst" - Translation from German to Arabic

    • تستحق
        
    • تستحقين
        
    • تستحقّين
        
    • تستحقّ
        
    • تستحقها
        
    • تجني
        
    • تكسب
        
    • تستحقه
        
    • تَستحقُّ
        
    • تستحقي
        
    • الشكر
        
    • كسب
        
    • تستحقى
        
    • لكسب
        
    • الفضل
        
    Du hast Rufio getötet. Meine Kinder entführt. Du verdienst den Tod. Open Subtitles انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى انت تستحق الموت
    Tja, Barlow... normalerweise rede ich nicht über laufende Ermittlungen, aber da gibt es etwas, von dem ich glaube, dass du verdienst, es zu wissen. Open Subtitles ..أتعلم , بارلو , أنا أنا لا أحب عادةً الخوض في تفاصيل تحقيق لكن , هناك شيء أ عتقد انك تستحق معرفته
    Ich denke aber immer noch, dass du einen besseren Mann verdienst, aber ich hatte nicht das Recht, deine Ehe zu zerstören. Open Subtitles اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ
    Vielleicht ist es gut so. Du verdienst es nicht, so behandelt zu werden. Open Subtitles ربما هذا أفضل لكِ أنتِ لا تستحقين أن تتم معاملتكِ بهذه الطريقة
    Ist noch ein Rest übrig von dem Mann, der du mal warst, und mich dieser Teil hören kann dann weißt du, dass du das verdienst, Open Subtitles إن كان هناك أي جزء بشري الذي أعتدت أن تكون فيه ذاك الجزء الذي يستطيع ان يسمعني إذن أنت تعرف أنك تستحق هذا
    Ich weiß, dass du dieses Zeichen nicht verdienst sondern jemand anderes. Open Subtitles أعلم أنّك لا تستحق هذه العلامة، لكنّ شخصًا آخر يستحقّها.
    Du verdienst das vielleicht, aber ich nicht. Wir müssen hier raus. Open Subtitles ربما تستحق هذا، لكنّي لا أستحقه، علينا الخروج من هنا.
    Wenn du das Lokal nicht willst verdienst du das hier nicht! Open Subtitles أنصت ، لو لم تقم بعمل المطعم فأنت إذن لا تستحق هذا
    Wenn du es auch nicht verdienst, ich muss sagen, dass mir dein Appell an die Geschworenen gefallen hat. Open Subtitles ليس فقط لأنك تستحق الرعاية, ولكن, من اجل خطبتك العصماء فعلا, لقد كانت خطبة ممتازة شكرا لهذه الكلمات العطوفة
    Vorsicht mit dem Sattel! Der hat mehr gekostet, als du verdienst. Open Subtitles اهتم بالبردعة، لأنها تكلفت أكثر ما تستحق
    Du verdienst mehr. Ich möchte dir die Welt geben. Open Subtitles انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل
    Du verdienst eine bessere Familie. Sie tun alles, damit du dich schlecht fühlst. Open Subtitles تستحقين أب وأخ أفضل انهم لا يتوقفون عن التقليل من شأنك
    Und ich wusste, wenn ich dir diese Sachen besorge, wird deine Welt wieder heil und es wird dein Leben besser machen und ich denke, du verdienst das beste Leben der Welt. Open Subtitles سيتحسن عالمك و ستكو ن حياتك افضل و انت ,تستحقين افضل حياه في العالم
    Ich hoffe, dir ist klar, dass du einen ganz besonderen Mann verdienst. Open Subtitles أتمنى أن تدركي بأنك تستحقين شخصاً رائعاً
    Ich hoffe, dir ist klar, dass du einen ganz besonderen Mann verdienst. Open Subtitles أتمنى أن تلاحظي أنكِ تستحقين شخصاً رائعاً.
    Ich habe deinetwegen zwei Jobs, weil du es verdienst. Open Subtitles نحن نسقط أنا أشتغل بعملين من أجلك لأنكِ تستحقين ذلك يا عزيزتي،
    Weißt du, das ist toll, Mom. Du verdienst es, glücklich zu sein. Open Subtitles أتعلمين، هذا رائع يا أمي، إنّك تستحقّين السعادة.
    Du verdienst es, den einsamen Tod in einem Käfig zu sterben. Open Subtitles فإنك تستحقّ الموت وحيدًا في قفص، إذ أنك حيوان قذر.
    Du verdienst es gar nicht. - Ach komm, Mama, bitte. Open Subtitles يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك
    Erstens ist alles 30-50 Prozent teurer als draußen auf der Straße, und zweitens verdienst du nicht viel Geld. TED أوّلا، أيّ شيء يزيد سعره بنسبة 30 الى 50 في المئه عن سعره في الشارع، ثانيا، أنت لا تجني الكثير من المال.
    Du verdienst doppelt so viel wie hier. Hast du Interesse? Open Subtitles سوف تكسب ضعف ما تكسبه هنا ، هل انت مهتم ؟
    Hören Sie nicht auf ihn. Das ist ein toller Job! Dieses Mal verdienst du ihn. Open Subtitles لا تستمع اليه ، سيد سليت فريد ، انه عمل رائع , هذه المرة ، انت تستحقه
    Und lass Dir nicht einreden, dass Du nicht verdienst, was Du willst. Open Subtitles ثانياً، لا تتركُ أيّ واحد يَجْعلُك أبداً تحس أنك لا تَستحقُّ الذي تُريد
    Du verlässt mich, weil du glaubst, dass du kein Glück verdienst, aber du tust es, Anna. Open Subtitles أنت تتركينني لأنك تظني أنك لا تستحقي السعادة
    Danke, Sir. Es ist nicht alles mein verdienst. Open Subtitles شكرا لك يا سيدي لا استطيع ان آخذ جميع الشكر لوحدي
    Hast du einen Job oder verdienst du Geld mit Gitarre spielen? Open Subtitles لذلك، هل لديك وظيفة أو هل مجرد كسب المال العزف على الجيتار؟
    Sie wird es nicht schaffen, weil du eine Statue willst. Du verdienst eine Statue. Open Subtitles لن تأتى, لانكِ تريدِ تمثال انتِ تستحقى تمثال
    Ich will den schnöden Mammon nicht, wenn du ihn auf diese Weise verdienst. Open Subtitles أنا لا أريد أن المال إذا هذه هي الطريقة التي لديك لكسب ذلك!
    Ich denke, es ist wirklich wichtig, dass ich hier kurz innehalte und klarstelle, dass diese Filmerfolge nicht mein verdienst waren. TED الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more