"was haben wir" - Translation from German to Arabic

    • ماذا لدينا
        
    • ماذا لديك
        
    • ما الذي لدينا
        
    • مالذي لدينا
        
    • ما لدينا
        
    • ماذا قلنا
        
    • ماذا وصلنا
        
    • علامَ حصلنا
        
    • ماذا يوجد لدينا
        
    • ماذا فعلنا
        
    • ماذا لديكِ
        
    • ماذا رأينا
        
    • ما الذى تقرأه على
        
    • ما الذي حصلنا عليه
        
    • ما الذي فعلناه
        
    Also, Was haben wir für Beweise? Open Subtitles و الآن دعنا نرى ماذا لدينا لنثبت صحة ذلك
    Ich nehm nicht an, dass du das alles allein gegessen hast. Was haben wir hier? Open Subtitles لا أعتقد أنك أكلت كل هذا لوحدك ماذا لدينا هنا؟
    Was haben wir? Intelligenz, Zielbewußtsein und Überraschungsmoment. Open Subtitles ماذا لدينا معلومات , حس الهدف ، عنصر المفاجأة
    Was haben wir denn da? Open Subtitles لدى أجنحة دجاج لك أه أه أه ماذا لدينا هنا؟
    Was haben wir denn hier? Open Subtitles هناك، هيا، هذه واحدة أخرى ماذا لدينا هنا؟
    Sag einfach die Wahrheit. Was haben wir zu verlieren? Open Subtitles إن كنتي تعرفين الحقيقة كوني صادقة ماذا لدينا لنخسره؟
    Also Was haben wir hier... sie hält die Shivah ab, und er ist umweltbewusst? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟ لازمت البيت بأسبوع الحداد وهو يهتمّ بالبيئة؟
    Nachdenken, nachdenken. Was haben wir? Nicht genug Sauerstoff! Open Subtitles فــــــــــــــــــــــكـــــــــــــــر ماذا لدينا ؟
    Na, sieh mal einer an. Was haben wir denn da? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً انظروا ماذا لدينا هنا
    Was haben wir noch über unsere Jungfrau? Open Subtitles هوب , ماذا لدينا ايضا على الاميرة العذراء
    Diese Stricke halten ihn nicht sehr lange. Was haben wir noch? Open Subtitles هذه الحبال لن تكبحه طويلاً، ماذا لدينا غير ذلك؟
    Was haben wir an Straßenkameras in dem Gebiet? Open Subtitles ماذا لدينا من كاميرات مراقبة فى هذه المنطقة؟
    Also, Was haben wir über die 18-jährige mit dem Ohrenbluten und den Atembeschwerden? Open Subtitles اذن ماذا لدينا بشأن هذه الفتاة ذات 18 عاما بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟
    Ich meine, Was haben wir schon? Open Subtitles لأنه ليس لدي معنويات , أعني ماذا لدينا ؟
    (JANE): Sieh mal an, Was haben wir denn hier? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً ، ماذا لدينا هنا ؟
    Lisa, Was haben wir gerade für Schauspielerinnen im Alter zwischen 30 und 40? Open Subtitles ليزا , ماذا لدينا في هذه اللحظة لممثلات , بعمر 30 إلي 40 عاماً ؟
    Oh je, oh je, oh je, Was haben wir denn hier? Open Subtitles أوه , يا عزيزتى , عزيزتى , عزيزتى ماذا لدينا هنا؟
    Sicher doch, schauen wir in Ihre Tasche. Was haben wir denn hier? Open Subtitles بالطبع، سأنظر إلى داخل حقيبتك، ماذا لدينا هنا؟
    Was haben wir hier? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    Wir beide bei der Zusammenarbeit... Was haben wir schon zu verlieren? Open Subtitles أنت و انا ، نعمل معاً ما الذي لدينا لكي نخسره ؟
    Wow, ich bin eine superschlaue Hexe. Ok, Was haben wir hier? Open Subtitles واو، إنني ساحرة خارقة الذكاء حسناً، مالذي لدينا هنا؟
    Also meine Herren, was haben wir: Open Subtitles إنه الأكثر ملائمة لنا ، حسناً أيها السادة تعالوا لنرتب ما لدينا من معطيات
    Was haben wir zum mitbringen der Aktentasche gesagt? Open Subtitles هيا يارجل ، ماذا قلنا عن احضار الحقيبه ؟
    Was haben wir als nächstes? Open Subtitles ماذا وصلنا بعد ذلك؟
    Scheiße! Was haben wir denn hier? Open Subtitles اللعنة ماذا يوجد لدينا هنا ..
    Was haben wir getan, Serpico? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم , سيربيكو؟ ماذا فعلنا ؟ لدينا تقرير عن اثنين
    Was haben wir zu verlieren, wenn wir nachschauen? Open Subtitles ماذا لديكِ لتخسريه لنكتشف فحسب
    lepe, das istja unglaublich, Was haben wir so eben gesehen? Open Subtitles ليب، هذا غير قابل للتصديق، ماذا رأينا بالضبط قبل قليل؟
    Was haben wir bei Schwerkraft 1 und 2? Open Subtitles ما الذى تقرأه على فى الخانة الاولى والثانية من المستوى ج
    Fingerabdrücke, Ballistik, irgendwas. Was haben wir? Open Subtitles آه , بصمات الأصابع , حركة الطلقات , أيَّ شيء , ما الذي حصلنا عليه ؟
    Was haben wir falsch gemacht? Open Subtitles ما الذي فعلناه وكان خاطئا ، ما الذي يجب ألا نفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more