"wie meinen sie das" - Translation from German to Arabic

    • ماذا تعني
        
    • ماذا تقصد
        
    • ماذا تقصدين
        
    • ماذا تعنين
        
    • ماذا تعنى
        
    • ما الذي تعنيه
        
    • ما الذي تقصده
        
    • ماذا تَعْني
        
    • كيف ذلك
        
    • ما الذى تعنيه
        
    • ما الذي تعنينه
        
    • مالذي تعنيه
        
    • ما الذي تقصدينه
        
    - Verurteilte werden nicht immer gehängt. - Wie meinen Sie das? Open Subtitles الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟
    Sie sagten, die Sache mit dem Kind macht es nicht einfacher. Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تعني أن هذا لم يُساعدها بوجود طفلاً؟
    Das habe ich auch geschafft, denn ich hatte ein Ziel. Wie meinen Sie das, ich kann die Kardio- Thorax-Chirurgie erst mal vergessen? Open Subtitles ماذا تقصد بأنني لم احصل على البعثة الدراسية لجراحة الصدر؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تقصد سيدى المفوض ؟ أنا لا أفهمك.
    Ja, Privatsphäre ist eine Illusion, Susie. Wie meinen Sie das? Open Subtitles حسناً ، الخصوصية هي نسيج كاذب يا سوزي ماذا تقصدين ؟
    Wie meinen Sie das, etwas Furchtbares? Open Subtitles ماذا تعنين بشئ فظيع؟
    - Ich habe große Sorgen, Hastings. - Wie meinen Sie das? Open Subtitles لدىّ خوف شديد يا هيستنجز ماذا تعنى ؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تعني يارجل بانك لا تفعل هذه الاشياء؟
    Wie meinen Sie das, kalter Fall? Open Subtitles ماذا تعني بـ لم يتم حل لغز إختفائها ؟
    Wie meinen Sie das, Sie könnten gefunden haben? Open Subtitles ماذا تعني لك ربما وجدت؟ اوه ,يا رجل
    "Wie meinen Sie das? ", fragten sie. TED فسألوه ماذا تعني بذلك ؟
    Wie meinen Sie das, Sir? Open Subtitles ماذا تعني بأنك لا تعرف ؟
    - Sie sind in Gefahr! - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ـ أنتم فى خطر ـ ماذا تقصد بذلك؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تقصد أيها الأب ؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تقصد بالتعرف عليه ؟
    Wie meinen Sie das, ein Lagerraum? Open Subtitles ماذا تقصدين ، هناك مساحة تخزين تحت هناك؟
    Und der Techniker fragte, "Nun, Wie meinen Sie das?" TED قال الفني:"حسنا، سيدتي، ماذا تقصدين بالفأرة تصرصر؟"
    Wie meinen Sie das, eingebrochen? Open Subtitles ماذا.. ماذا تعنين بالاقتحام؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تعنين بذلك؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles تركته , ماذا تعنى ؟
    Wie meinen Sie das? Kein Problem? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنهُ ليسَ هنالكَ مشكلة؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles ما الذي تقصده بالظبط؟
    Wie meinen Sie das, er ist nach Hause gegangen? Open Subtitles ماذا تَعْني بأنّه ذَهِب إلى البيتُ؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles كيف ذلك ؟
    Wie meinen Sie das, das ist nicht wahr? Open Subtitles ما الذى تعنيه بغير حقيقى؟
    Wie meinen Sie das, Boss? Open Subtitles لكن انتهى وقت المرح - عذراً أيتها الرئيسة , ما الذي تعنينه ؟ -
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles مالذي تعنيه بأن لا اقلق ؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ما الذي تقصدينه بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more