"wiederwahl" - Translation from German to Arabic

    • إعادة
        
    • اعادة
        
    • أعيد
        
    • صباح اليوم حاضرة
        
    • لإعادة إنتخابه
        
    • لإعادة انتخابه
        
    • انتخابك
        
    • اليوم حاضرة إفطار
        
    Ich war von unserer lokalen Maklergruppe zur Wiederwahl als Sozialvorsitz aufgestellt. Open Subtitles كنت مستيقظ بسبب إعادة إنتخاب الرئيس الإجتماعي لسماسرة العقارات المحلية
    Wenn Sie dadurch Ihre Wiederwahl verlieren, garantiere ich Ihnen einen Posten in dieser Regierung. Open Subtitles إذا كلفك هذا التصويت إعادة الإنتخابات اضمن لكِ انني سأجد .. لكِ مكان
    Beschränkung der Wiederwahl und Rolle der geografischen Gruppen UN قيود إعادة الانتخاب ودور المجموعات الجغرافية
    • Sitze für einen längeren Zeitraum als die reguläre zweijährige Amtszeit, aber mit der Möglichkeit der Wiederwahl. UN • مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن مع إمكانية إعادة الانتخاب.
    Meine Wiederwahl wäre ohne die Leute dieses Staates unmöglich gewesen. Open Subtitles اعادة انتخابي للمرة الثالثة من غير المحتمل ان يتحقق لولا جماهير الشعب في هذا البلد العظيم
    Über die Dauer der Amtszeit und die Modalitäten der Wiederwahl wäre auf dem Verhandlungsweg zu entscheiden. UN وينبغي أن تتقرر في المفاوضات طول فترة العضوية وكذلك طرائق إعادة الانتخاب.
    • Sitze für einen längeren Zeitraum als die reguläre zweijährige Amtszeit, aber ohne die Möglichkeit der Wiederwahl. UN • مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن دون إمكانية إعادة الانتخاب.
    • Nichtständige Sitze für eine zweijährige Amtszeit mit der Möglichkeit der sofortigen Wiederwahl. UN • مقاعد غير دائمة لفترة سنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب مباشرة.
    Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichts für das ehemalige Jugoslawien. Wiederwahl ist zulässig. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    NEW YORK – In den vereinigten Staaten tobt derzeit eine Art Krieg zwischen Fakten und Fantasie. Präsident Barack Obamas Wiederwahl stellt einen – begrenzten aber unmissverständlichen – Sieg für die Fakten dar. News-Commentary نيويورك ــ إن ما يجري في الولايات المتحدة هذه الأيام أشبه بحرب دائرة بين الواقع والخيال. وكانت إعادة انتخاب أوباما بمثابة انتصار ــ واضح ولو كان محدودا ــ لقضية الواقع.
    Idioten. Sie zahlten je 5.000 Dollar für die Wiederwahl des Sheriffs. Open Subtitles دفعوا 5,000 دولار لكل واحد من أجل إعادة إنتخاب مدير الشرطة.
    Idioten. Sie zahlten je 5.000 Dollar für die Wiederwahl des Sheriffs. Open Subtitles دفعوا 5,000 دولار لكل واحد من أجل إعادة إنتخاب مدير الشرطة.
    Der Gouverneur wird mir eine U-Bahn-Station spendieren müssen oder ich werde ihn bei der Wiederwahl nicht unterstützen. Open Subtitles يجب ان يقترح الحاكم بناء محطة جديدة لقطار الانفاق او سوف لا اؤيده في حملة إعادة انتخابه
    Lässt man sie aber frei, wenn das passiert, so sagte Calhoun, dann verbündet sich der Süden gegen Sie, und es wird nichts mit Ihrer Wiederwahl. Open Subtitles من جهةٍ أخرى لو تم تحريرهم قال كالهون بأن الولايات الجنوبية سيتحدون ضددك وبإمكانك أن تنسى عن أمر إعادة إنتخابك
    Und nur wenige Tage, bevor er zur Wiederwahl antritt. Open Subtitles وهذا, بالطبع قبل أيام قليلة على .إعادة إنتخابه
    Er gewann sogar die Wiederwahl, während er im Knast war. Open Subtitles حتى أنهُ فازَ في إعادة الانتخابات و هوَ في السجن
    Lhr Ziel ist die Wiederwahl, nicht die Wahrheit. Open Subtitles أنا لا أحب شرفاء الشرطة تم انتخابهم ليجلسوا في المكاتب و هذا يعني أن هدفهم هو أن يتم إعادة انتخابهم مرة أخرى
    Würde ein Schuldschein für Ihre Wiederwahl bei unserer Sache helfen? Open Subtitles هل ورقة كمبيالة لحملة إعادة انتخاب تساعد قضيتك ؟
    Und wir können ein wenig Geld aus Ihrem Fond für die Wiederwahl 2016 verwenden... Open Subtitles ويمكننا إعادة تخصيص بعض البنى لديكم مع انتخابات 2016..
    Wenn die Bombe hochgeht, haben wir wichtigere Probleme als meine Wiederwahl. Open Subtitles اذا انفجرت القنبلة ، ستكون لدينا مخاوف اكثر من اعادة انتخابي
    Der Tod General Augusto Pinochets, des früheren Militärdiktators Chiles, stellt möglicherweise einen angemessenen Schlusspunkt dar für ein Jahr, in dem Lateinamerikas Linke an frühere Glanzzeiten anschließen konnte – ein Wiedererstarken, für das die überwältigende Wiederwahl von Hugo Chavez in Venezuela nur das deutlichste Zeichen ist. Denn anders als zu Zeiten Pinochets hat auf dem Kontinent kaum mehr jemand mehr Angst vor der Linken. News-Commentary قد تكون وفاة الجنرال أوجوستو بينوشيه ديكتاتور شيلي العسكري السابق النهاية اللائقة لعام شهد عودة اليسار في أميركا اللاتينية إلى سابق مجده، وهي العودة التي لن نجد عليها دليلاً أبلغ من النصر الساحق الذي حققه هوجو شافيز حين أعيد انتخابه رئيساً لفنزويلا. فعلى عكس الحال في أيام بينوشيه ، تلاشى الخوف من اليسار في كافة أنحاء القارة تقريباً.
    Präsident Reynolds war in Tallahassee, Florida welcher zur Wiederwahl antritt. Open Subtitles (كانت الرئيسة في (تالاهاسي) بـ(فلوريدا صباح اليوم حاضرة إفطار خيري سعر الطبق به خمسة آلاف لسناتور (مارتن كلينهنز) الذي يرشح نفسه
    Trotzdem, und trotz der Unwahrscheinlichkeit von Van Burens Wiederwahl hat er gegen das für uns positive Urteil Berufung eingelegt beim höchsten Gericht im Land. Open Subtitles بالرغم من هذا وبالرغم من فرصة الرئيس الضعيفة لإعادة إنتخابه لفترة رئاسية ثانية فقد قدم إستئناف
    Manche mögen Frankreichs Ablehnung Hollandes und Sarkozys auf die Herausforderungen schieben, vor denen Europa heute steht. Angesichts des allgemeinen Misstrauens gegenüber der Politik und der weit verbreiteten Frustration über die wirtschaftliche Lage wäre es außer vielleicht in Deutschland für jeden politischen Führer schwierig, sich erfolgreich um eine Wiederwahl zu bemühen. News-Commentary وقد يعتبر البعض التحديات التي تواجه أوروبا اليوم سبباً لرفض فرنسا لهولاند وساركوزي. ونظراً لتفشي انعدام الثقة في الساسة والإحباط الواسع النطاق إزاء حالة الاقتصاد، فسوف يكون من الصعب على أي زعيم ــ ربما باستثناء قادة ألمانيا ــ إن يدير حملة ناجحة لإعادة انتخابه.
    Falls Sie also Ihre Wiederwahl nicht aus einer Gefängniszelle neben meiner aus führen wollen, muss dieser Kerl sterben. Open Subtitles والآن، ما لم تكن تُريد أن تُدير إعادة انتخابك المُقبل من زنزانة السجن ضدّي، فنحن بحاجة لأن نرى هذا الشخص ميّتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more