"a global partnership for" - Translation from English to Arabic

    • شراكة عالمية من أجل
        
    • الشراكة العالمية من أجل
        
    • شراكة عالمية لأغراض
        
    • بالشراكة العالمية من أجل
        
    • للشراكة العالمية من أجل
        
    • والشراكة العالمية من أجل
        
    • باتت الشراكة العالمية لخدمة
        
    • شراكة عالمية في مجال
        
    • تشارك عالمي من أجل
        
    • شراكة على الصعيد العالمي من أجل
        
    • إقامة شراكة دولية من أجل
        
    • بإقامة شراكة عالمية
        
    WLP worked as a global partnership for development, rights and peace. UN وأدت المنظمة دور شراكة عالمية من أجل التنمية والحقوق والسلام.
    The fulfilment of Goal 8, on building a global partnership for development, was close to the core business of WTO. UN وبلوغ الهدف 8، المتعلق ببناء شراكة عالمية من أجل التنمية، أمر وثيق الصلة بالعمل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية.
    The Centre has contributed directly to the achievement of Millennium Development Goal 8, namely, developing a global partnership for development. UN يساهم المركز مباشرة في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    What we need is a global partnership for improving the human condition. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    Precisely because of the absence of a global partnership for development, the Doha Development Round has almost collapsed. UN وبسبب غياب الشراكة العالمية من أجل التنمية على وجه التحديد، أوشكت جولة الدوحة للتنمية على الانهيار.
    Goal 8: To develop a global partnership for development. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Goal 8 - Develop a global partnership for development UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Our dialogue and cooperation should also be directed with more emphasis at combating poverty and establishing a global partnership for development. UN كما أن حوارنا وتعاوننا ينبغي أن يوجههما بقدر أكبر التشديد على مكافحة الفقر وتأسيس شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Effective regional cooperation plays a significant role in establishing a global partnership for sustainable development. UN ويؤدي التعاون الإقليمي الفعال دورا هاما في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة.
    In Korea next year, we can turn the OECD's fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness into a key platform to deliver on Millennium Goal 8, on building a global partnership for development. UN وفي كوريا في العام المقبل، يمكننا تحويل المنتدى الرفيع المستوى الرابع للمنظمة بشأن فعالية المعونة إلى منبر رئيسي لتحقيق الهدف الثامن من أهداف الألفية بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    It also reiterated the need to establish a global partnership for agriculture, food security and nutrition to be realized in 2009. UN كما أكد مجددا على ضرورة إقامة شراكة عالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي والتغذية، على أن تنجز في عام 2009.
    TABLE 8 - GOAL 8: Develop a global partnership for Development UN الجدول 8 الهدف 8 : إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Goal 8: Develop a global partnership for development: A past WAPR president has organized a new World Psychiatric Association section on developing countries. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: نظم رئيس سابق للرابطة قسما جديدا للرابطة العالمية للأطباء النفسيين يعنى بالبلدان النامية.
    Goal 8: Develop a global partnership for development. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The project also aims at contributing to the sustainable economic and social development of sub-Saharan Africa, with a view to reduce poverty, increase productive employment, and promote a global partnership for development. UN ويهدف هذا المشروع أيضاً إلى الإسهام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لبلدان أفريقيا جنوبي الصحراء، بغية الحد من الفقر وزيادة العمالة المنتجة والترويج لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The StAR initiative is a collaborative effort aimed at creating a global partnership for asset recovery and ensuring that there are no safe havens for the proceeds of corruption. UN والمبادرة هي جهد تعاوني يهدف إلى إقامة شراكة عالمية من أجل استرداد الموجودات وضمان عدم وجود أي ملاذ آمن لعائدات الفساد.
    For instance, in 2007, the theme of eradicating poverty and hunger was examined in the context of a global partnership for development. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2007، بُحث موضوع القضاء على الفقر والجوع في سياق شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Goal 8: Develop a global partnership for development UN الهدف 8: استحداث شراكة عالمية من أجل التنمية
    Never before has there been a clearer picture of what needs to be done to address the many dimensions of poverty and inequality and to build a global partnership for development. UN ولم تنشأ أبدا صورة أوضح لما يجب فعله للتصدي للأبعاد الكثيرة للفقر واللامساواة، ولبناء الشراكة العالمية من أجل للتنمية.
    Goal No. 8: Develop a global partnership for development. UN الهدف رقم 8: تطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية.
    Stakeholders' meeting to review the draft business plan to promote a global partnership for developing alternatives to DDT UN اجتماع أصحاب المصلحة لاستعراض مشروع خطة العمل للنهوض بالشراكة العالمية من أجل استحداث بدائل بشأن دي.
    The Millennium Declaration, as a road map for the twenty-first century, laid the foundation for a global partnership for development. UN لقد أرسى إعلان الألفية، بوصفه خارطة طريق للقرن الحادي والعشرين، الأساس للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    It set out a blueprint for achieving such a world through collective security and a global partnership for development. UN وقد وضعت هذه الوثيقة مخططا للوصول إلى عالم كهذا من خلال الأمن الجماعي والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    To confront disparities between and within nations and the concerns relating to the integration of environment and development, a global partnership for sustainable development is called for, as no nation can achieve those aims on its own. UN ولمواجهة التفاوتات فيما بين اﻷمم وفي داخلها والشواغل المتعلقة بتكامل البيئة والتنمية باتت الشراكة العالمية لخدمة التنمية المستدامة أمراً مطلوباً، إذ لا تستطيع أية أمة بمفردها أن تحقق تلك اﻷهداف.
    48. The idea of a global partnership for agriculture and food has emerged as a possible institutional response to the global food crisis. UN 48- لقد انبثقت فكرة إنشاء شراكة عالمية في مجال الزراعة والأغذية كرد مؤسسي ممكن للتصدي لأزمة الغذاء العالمية().
    The core of this latter initiative was the eighth Millennium Development Goal of forging a global partnership for development. UN ونواة هذه المبادرة الأخيرة هي الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، المتصل بإقامة تشارك عالمي من أجل التنمية.
    The critical importance of a global partnership for development articulated in Goal 8 takes on new significance in the light of current global economic realities. UN فالأهمية البالغة التي تكتسبها مسألة إقامة شراكة على الصعيد العالمي من أجل التنمية، والمحددة في الهدف 8، تتخذ بعدا إضافيا في ضوء الحقائق الاقتصادية العالمية الراهنة.
    It is a test of our resolve to foster a global partnership for development in our efforts to track progress of all internationally agreed development goals. UN ويتمثل اختبار عزمنا على تشجيع إقامة شراكة دولية من أجل التنمية في جهودنا لتعقب التقدم المحرز في بلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    This responsibility is reflected in Millennium Development Goal 8, which is a commitment to develop a global partnership for development. UN وهذه المسؤولية مجسدة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يمثل التزاما بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more