"a world fit" - Translation from English to Arabic

    • عالم صالح
        
    • عالم مناسب
        
    • عالم ملائم
        
    • عالم جدير
        
    • عالم لائق
        
    • عالم يليق
        
    • بعالم صالح
        
    • عالما صالحا
        
    • عالم يصلح
        
    • عالما مناسبا
        
    • العالم جديرا
        
    • لعالم صالح
        
    A world fit for children is a just and peaceful world. UN إن وجود عالم صالح للأطفال يعني وجود عالم عادل وسلمي.
    Gender equality is central to realizing A world fit for children. UN والمساواة بين الجنسين ذات أهمية أساسية لتحقيق عالم صالح للأطفال.
    Concerted efforts therefore had to be made to eradicate such scourges and to create A world fit for children. UN وأضافت أنه يجب بذل جهود منسقة للقضاء على هذه الآفات وتهيئة عالم صالح للأطفال.
    Tunisia was committed to creating A world fit for children and to that end it had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وتلتزم تونس بتهيئة عالم صالح للأطفال، وتحقيقا لهذا الغرض صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    The goal of A world fit for children was still far from being achieved. UN فما زال الهدف المتمثل في عالم صالح للأطفال لم يتحقق.
    Her delegation would continue to work with the international community to carry out pledges and commitments to bring about A world fit for children. UN وقالت إن وفدها سوف يواصل العمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ التعهّدات والالتزامات من أجل إحداث عالم صالح للأطفال.
    The first and most important step towards creating A world fit for children was ensuring that their basic needs were met. UN وذكر أن أول وأهم خطوة نحو توفير عالم صالح للأطفال هي ضمان توفير احتياجاتهم الأساسية.
    The status of the implementation of commitments for A world fit for children, in Africa and in Mali, has enabled us to make the following observations. UN إن وضع تنفيذ الالتزامات من أجل عالم صالح للأطفال، في أفريقيا وفي مالي، يمكّننا من إبداء الملاحظات التالية.
    My dear friends the children, together we can build A world fit for children. UN أصدقائي الأطفال الأعزاء، معا نستطيع بناء عالم صالح للأطفال.
    Only when we as international community reaffirm our commitment and reinforce our efforts will we be able to achieve our goal: A world fit for children. UN وما لم نؤكد مجددا نحن بصفتنا المجتمع الدولي التزامنا ونوطد جهودنا لن نتمكن من بلوغ هدفنا وهو: عالم صالح للأطفال.
    I wish to reaffirm the Lao Government's steadfast commitment to collaborating with the world community for the cause of A world fit for children. UN وأود أن أؤكد مجددا الالتزام الثابت لحكومة لاو بالتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إقامة عالم صالح للأطفال.
    El Salvador identified itself with these endeavours and responsibly endeavoured to overcome the challenges to building A world fit for girls, boys and teenagers. UN وقد أيدت السلفادور هذه المساعي وسعت على نحو مسؤول للتغلب على التحديات ولبناء عالم صالح للفتيات والفتيان والمراهقين.
    Preserving the natural environment for posterity is an important dimension of creating A world fit for children. UN والحفاظ على البيئة الطبيعية للازدهار بُعْدٌ مهم في تهيئة عالم صالح للأطفال.
    Children have an important role to play in developing and implementing the agenda of " A world fit for children " . UN وللأطفال دور مهم يؤدونه في وضع وتنفيذ برنامج عالم صالح للأطفال.
    Five years ago, we met in a similar fashion to commit ourselves to the creation of A world fit for children. UN قبل خمس سنوات، اجتمعنا بطريقة مماثلة لكي نلتزم ببناء عالم صالح للأطفال.
    This national vision embraces the Millennium Development Goals (MDGs) on which the Plan of Action for A world fit for children is based. UN وتشمل هذه الرؤية الوطنية الأهداف الإنمائية للألفية التي تستند إليها خطة العمل من أجل عالم صالح للأطفال.
    Allow me to briefly highlight a few examples that illustrate the Kingdom of Lesotho's resolve to create A world fit for children. UN واسمحوا لي أن ألقي الضوء على بعض الأمثلة على إصرار مملكة ليسوتو على إيجاد عالم صالح الأطفال.
    Report of the Secretary-General: A world fit for children UNICEF 25/07/2003 UN تقرير الأمين العام: عالم مناسب للأطفال منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Her Government looked forward to the review of progress towards " A world fit for children " in 2007. UN وأعربت عن تطلع حكومتها إلى استعراض التقدم المحرز نحو " عالم ملائم للأطفال " في عام 2007.
    That is why, in creating A world fit for children, in Myanmar we have strived for and attained peace and stability. UN ولهذا السبب، ففي سبيل بناء عالم جدير بالأطفال، كافحنا في ميانمار من أجل إحلال السلام والاستقرار، ونجحنا في ذلك.
    In congratulating UNICEF today for 60 years' worth of achievement, let us also remind ourselves that we have much more to accomplish before we can say that we live in A world fit for children. UN وفي معرض تهنئة اليونيسيف اليوم على 60 عاما من الإنجازات، اسمحوا لنا أيضا أن نذكّر أنفسنا بأن لدينا الكثير مما يتعين إنجازه قبل أن يمكننا القول إننا نعيش في عالم لائق بالأطفال.
    We are gathered here to chart the way forward towards the creation of A world fit for all of us, to the turn of the century and beyond. UN لقد اجتمعنا هنا لرسم طريق للتقدم نحو إيجاد عالم يليق بنا جميعا، إلى عطفة القرن وإلى أبعد من ذلك.
    We have incorporated the goals and targets of our commitment to A world fit for children into the main text of Tanzania's national strategy for growth and reduction of poverty and the Zanzibar Strategy for the reduction of poverty. UN وقد قمنا بإدماج أهداف وغايات التزامنا بعالم صالح للأطفال في النص الرئيسي للاستراتيجية الوطنية لتنزانيا لتحقيق النمو والحد من الفقر، واستراتيجية زنزبار للحد من الفقر.
    74. Myanmar would continue to strive to achieve the goals of A world fit for children everywhere. UN 74 - إن ميانمار عازمة على المضي أبعد من ذلك لتتيح لجميع الأطفال عالما صالحا.
    Together we can continue building A world fit for us. UN وبإمكاننا أن نواصل معا بناء عالم يصلح لنا.
    Each one of us here has a sacred obligation to our children to build together with our children A world fit for children and a better place to live in. UN وعلى كل واحد منا هنا التزام مقدس بأن نبني مع أطفالنا عالما مناسبا لهم ومكانا أفضل للعيش فيه.
    The Kingdom of Saudi Arabia works with many domestic and international organizations to attain the lofty goal of creating A world fit for children. UN وتسعى المملكة العربية السعودية، بالتعاون مع مختلف المنظمات المحلية والدولية بشكل مكثف، للوصول إلى الهدف الأسمى وهو جعل هذا العالم جديرا بالطفل.
    The Plan of Action of A world fit for children is widely recognized as a tool for realizing the Millennium Development Goals, especially the Goal related to the promotion and protection of children. UN إن خطة العمل لعالم صالح للأطفال تُعتبر على نطاق واسع أداة هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف المتصل بتعزيز وحماية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more