"african descent" - Translation from English to Arabic

    • أصل أفريقي
        
    • أصول أفريقية
        
    • الأصول الأفريقية
        
    • أصلٍ أفريقي
        
    • أصول إفريقية
        
    • أفريقي في
        
    • المنشأ الأفريقي
        
    • أصل إفريقي
        
    • أفريقي والعمل
        
    • أفريقي زنجي
        
    • أفريقي من
        
    In addition, people of African descent had historically been victims of Afrophobia and suffered the violation of their fundamental rights. UN يضاف إلى ذلك أن المنحدرين من أصل أفريقي طالما كانوا ضحايا لكراهية الأفريقيين وعانوا من انتهاك حقوقهم الأساسية.
    People of African descent must be able to fully enjoy all guarantees to a fair trial and equality before the law. UN ذلك أن المنحدرين من أصل أفريقي يجب أن يتمكنوا من التمتع الكامل بجميع ضمانات المحاكمة العادلة والمساواة أمام القانون.
    Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African descent. UN وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً.
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    It acknowledged efforts to improve the situation of indigenous peoples, persons of African descent, migrants and refugees. UN وسلمت بالجهود الرامية إلى تحسين حالة السكان الأصليين، والأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية والمهاجرين واللاجئين.
    Specific plans must be in place for the ethnic recognition and visibility of people of African descent. UN وينبغي وضع خطط محددة من أجل الاعتراف الإثني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي وإبراز مكانتهم.
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Report by the WG on People of African descent (resolution 5/1) UN :: تقرير أعده الفريق العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Working Group of Experts on People of African descent UN فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    She was keen to hear whether any specific data on the employment of women of African descent were available. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك أية بيانات محددة عن عمل النساء من أصل أفريقي.
    The measures taken did not seem to reach the most vulnerable groups, which included indigenous women and women of African descent. UN ولا يبدو أن التدابير المتخذة وصلت إلى أضعف الفئات التي تضم نساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    The study would allow the implementation of actions that would have the greatest impact for people of African descent. UN ومن شأن إجراء هذه الدراسة إتاحة تنفيذ الإجراءات ذات الأثر الأكبر بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    CODAE should not, however, be considered a substitute for participation by people of African descent in public life. UN بيد أنه لاينبغي اعتبار هذه المؤسسة بديلاً لمشاركة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة.
    Working Group on People of African descent Visits requested UN الفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية
    Rights of indigenous peoples and communities of African descent UN حق السكان الأصليين والمجتمعات المحلية ذات الأصول الأفريقية
    To this end, the Committee encourages the State party to continue implementation of the programme concerning Assistance, Mediation, Information and Guidance Centres (CAMINOS), and use of rural judicial facilitators with the aim of improving access to justice for the indigenous peoples and communities of African descent, and courtappointed defence lawyers. UN وانطلاقاً من هذا المفهوم، تشجِّع اللجنةُ الدولة الطرف على أن تواصل تنفيذ برنامج مراكز الرعاية والوساطة والإعلام والتوجيه، والاستعانة بالمُيسِّرين القضائيين الريفيين بغية تحسين إمكانية احتكام الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصلٍ أفريقي إلى القضاء، فضلاً عن الاستعانة بمحامين مجانيين.
    That practice was in line with the Government's policy of positive discrimination to ensure the equal treatment of all persons, including persons of African descent and indigenous communities. UN وتتوافق هذه الممارسة مع السياسة التي تتبعها الحكومة المتعلقة بالتمييز الإيجابي لضمان معاملة جميع الأشخاص على قدم المساواة، بما في ذلك الأشخاص الذين ينحدرون من أصول إفريقية والمجتمعات الأصلية.
    Also fundamental was the work done by independent eminent experts, and by the Working Group of Experts on People of African descent. UN ومن الأمور الهامة أيضا، أعمال الخبراء البارزين المستقلين وفريق الخبراء العامل المعني بالشعوب ذات المنشأ الأفريقي.
    Native communities and those of African descent have been the main victims of this process. UN وكانت جماعات السكان الأصليين والجماعات المنحدرة من أصل إفريقي هي الضحية الأولى.
    The Working Group praises the creation of the Corporation for Afro-Ecuadorian Development (CODAE) and the work that it has been undertaking in guiding Government policy on the population of African descent in Ecuador. UN ويثني الفريق العامل على إنشاء مؤسسة النهوض بالإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي والعمل الذي تضطلع به في إرشاد سياسة الحكومة المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في إكوادور.
    That provision also discriminates against those persons who were born in Sierra Leone but who do not meet the criteria of " negro African descent " . UN وهذا النص يميز أيضاً ضد أولئك الأشخاص الذين ولدوا في سيراليون لكنهم لا يستوفون معيار " الانحدار من أصل أفريقي زنجي " .
    The experts were encouraged by the fact that an Electoral Council was to be created that would have one of its five posts designated to an Ecuadorian of African descent. UN ومما شجع الخُبَراء أنه سيكون للمجلس الانتخابي المزمع إنشاؤه عضو من أصل أفريقي من بين أعضائه الخمسة المعينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more