"and action plans" - Translation from English to Arabic

    • وخطط العمل
        
    • وخطط عمل
        
    • وخطط عملها
        
    • وخطط للعمل
        
    • ووضع خطط عمل
        
    • وخطط عمله
        
    • واﻷعمال والخطط
        
    • ووضع خطط العمل
        
    • العمل وخطط
        
    General Trust Fund for Implementing National Biodiversity Strategies and action plans UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    National forest programmes and national biodiversity strategies and action plans UN البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    General Trust fund for Implementing National Biodiversity Strategies and action plans UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    It must also ensure the formulation of special programmes, projects and action plans for the conduct of research and training in gender equality. UN ويتعين عليها أيضا أن تكفل وضع برامج ومشاريع وخطط عمل خاصة من أجل إجراء البحث والتدريب في مجال المساواة بين الجنسين.
    For most of them, the region has prepared programmes and action plans. UN وقد أعدّت المنطقة برامج وخطط عمل تتعلق بمعظم تلك المجالات والمسائل.
    The state's strategies and action plans described in this report will continue to be implemented and developed further. UN وسوف يستمر تنفيذ وتطوير استراتيجيات الدولة وخطط عملها المبينة في هذا التقرير.
    Recently introduced policies, programmes and action plans and their scope and financing UN السياسات والبرامج وخطط العمل التي تمت في الآونة الأخيرة ومصادر تمويلها
    General Trust Fund for Implementing National Biodiversity Strategies and action plans UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    National security legislation, policies, and action plans which define and delineate roles of security institutions are implemented UN تنفيذ التشريعات والسياسات وخطط العمل المتعلقة بالأمن الوطني، التي تعرِّف أدوار المؤسسات الأمنية وتحدد أطرها
    The declarations and action plans emanating from these events constitute a holistic, internationally agreed development agenda for the next century. UN واﻹعلانات وخطط العمل التي انبثقت عن تلك المؤتمرات تشكل جدول أعمال شموليا للتنمية متفقا عليه دوليا للقرن القادم.
    Others proposed that the working group should monitor the implementation of the conclusions and action plans of United Nations conferences. UN واقترحت وفود أخرى أن يرصد الفريق العامل عملية تنفيذ الاستنتاجات وخطط العمل التي خرجت بها مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Reports on implementation of the International Coral Reef Initiative in the relevant regional seas conventions and action plans UN تقارير متعلقة بتنفيذ المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية ذات الصلة
    General Trust Fund for Implementing National Biodiversity Strategies and action plans UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Progress on dialogue and action plans with the Government of Myanmar UN التقدم الذي طرأ على الحوار وخطط العمل مع حكومة ميانمار
    It has also conducted a core course on corruption, during which seven African countries developed anti-corruption strategies and action plans. UN كما نظم دورة دراسية أساسية عن الفساد، قامت خلالها سبعة بلدان أفريقية بوضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفساد.
    At the national level, a multitude of initiatives by national Governments has resulted in policy frameworks and action plans. UN وعلى المستوى القطري أسفر العديد من المبادرات التي إتخذتها الحكومات الوطنية عن خلق أُطر سياسات وخطط عمل.
    This accomplishment involves the formulation of local Millennium Development Goal profiles and action plans in selected cities across the region UN ويشمل هذا الإنجاز صياغة مخططات وخطط عمل محلية تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في بعض المدن المختارة عبر المنطقة.
    In this regard, the primary responsibility for ensuring youth development lies with States, which should develop comprehensive policies and action plans that focus on the best interests of youth. UN في هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية عن كفالة تنمية الشباب على عاتق الدول، التي ينبغي أن تضع سياسات وخطط عمل شاملة تركز على مصالح الشباب الرئيسية.
    In 2009, the CJR Council adopted strategies and action plans - on Criminal Procedure Legislation, Juvenile Justice, Penitentiary, Probation and Legal Aid, Prosecution, Police, Judiciary and the PDO. UN وفي عام 2009، اعتمد المجلس استراتيجات وخطط عمل بشأن الإجراءات الجنائية، وعدالة الأحداث، والإصلاحيات، والإفراج رهن المراقبة، والمساعدة القانونية، والمحاكمات، والشرطة، والقضاء ومكتب المدعي العام.
    Kenya has endeavoured to match its international legal obligations with practical strategies and action plans at the national level guided by the principles of human dignity, non-discrimination, justice and equality for all. UN تسعى كينيا إلى أن تقـرن التزاماتها في إطار القانون الدولي باستراتيجيات وخطط عمل عمليـة موازيــة على الصعيد الوطني، وتسترشد في ذلك بمبادئ الكرامة الإنسانية وعدم التمييز والتعاون والمساواة للجميع.
    It noted Senegal's policies and action plans for children's and women's empowerment, and efforts made regarding juvenile justice. UN وأشارت إلى سياسات السنغال وخطط عملها المتعلقة بتمكين الطفل والمرأة، والجهود التي تبذلها بخصوص قضاء الأحداث.
    (vii) Ensuring the inclusion of cross-cutting issues in programme country strategies with goals and action plans, that donors fund them fully and that the results are monitored and evaluated. UN ' 7` ضمان إدراج مسائل شاملة في استراتيجيات البلدان المستفيدة من البرامج إلى جانب أهداف وخطط للعمل تمولها الجهات المانحة على أكمل وجه ورصد النتائج وتقييمها.
    Recommendation 9: Establish division-level gender-mainstreaming goals and action plans UN التوصية 9: تحديد أهداف ووضع خطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على مستوى الشعب
    A. Crime prevention policies, strategies and action plans UN ألف- سياسات منع الجريمة واستراتيجياته وخطط عمله
    In that context, the sessions of the boards of trustees of funds are scheduled during the sessions of the relevant intergovernmental and expert bodies in order to organize joint meetings, which are serviced under this subprogramme, and prepare declarations and action plans. UN وفي هذا الصدد، تقرر عقد دورات مجالس أمناء الصناديق أثناء انعقاد دورات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة من أجل تنظيم الاجتماعات المشتركة التي تجري خدمتها في إطار هذا البرنامج الفرعي وإعداد اﻹعلانات واﻷعمال والخطط.
    106. Dialogue and action plans to redress violations of children's rights continued. UN 106 - وتواصل الحوار ووضع خطط العمل للتصدي لانتهاكات حقوق الطفل.
    At that meeting, the Forum had reaffirmed that the Mauritius Strategy, the Johannesburg Plan of Implementation, the Millennium Development Goals, its own Pacific Plan, regional policies, frameworks and action plans and partnership initiatives were key to achieving sustainable development in the region. UN وفي هذا الاجتماع، أعاد المنتدى التأكيد على أن استراتيجية موريشيوس وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية وخطة المحيط الهادئ المقدّمة من المنتدى، والسياسات الإقليمية وإطارات العمل وخطط العمل ومبادرات الشراكة كلها وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more