"and beijing" - Translation from English to Arabic

    • وبيجين
        
    • وبكين
        
    • وبيجينغ
        
    • ومؤتمر بيجين
        
    • ومنهاج عمل بيجين
        
    • وبيجن
        
    • وبيجنغ
        
    • وفي بيجينغ
        
    • ومؤتمر بيجينغ
        
    • وبينجين
        
    • وعملية بيجين
        
    We certainly cannot remain silent, or be party to the systematic reversal of the gains made in Copenhagen and Beijing. UN ولا يمكننا بالتأكيدات نظل صامتين، أو أن نكون طرفا في العكس النظامي للمكاسب التي تحققت في كوبنهاغن وبيجين.
    D. Draft decision XXII/-: Ratification of the Copenhagen and Beijing Amendments to the Montreal Protocol by Kazakhstan UN دال - مشروع المقرر 22/-: تصديق كازاخستان على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين على بروتوكول مونتريال
    G. Universal ratification of the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments UN زاي - التصديق العالمي على تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين
    VII/1 Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments to the Montreal Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال، وتعديلات لندن، وكوبنهاجن، ومونتريال وبيجين على بروتوكول مونتريال
    However, those consensus documents that arose from the conferences held in Cairo and Beijing are not legally binding. UN بيد أن هاتين الوثيقتين المعتمدتين بتوافق الآراء والصادرتين عن المؤتمرين المعقودين في القاهرة وبكين غير ملزمتين قانونيا.
    Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. UN وستعمل استراليا جاهدة لضمان مواصلة تحقيق الالتزامات التي تم الالتزام بها في مؤتمر القاهرة في مؤتمري كوبنهاغن وبيجينغ.
    Ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments to the Protocol UN التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال وتعديلات لندن، وكوبنهاجن، ومونتريال وبيجين للبروتوكول
    The meeting adopted the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action as its outcome document. UN واعتمد الاجتماع، كوثيقة ختامية، إعلان بنجول المتعلق باستراتيجيات تسريع تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    London, Copenhagen, Montreal and Beijing Amendments UN وتعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين
    What is essential now is to put these commitments into action so that the goals set in Copenhagen and Beijing may be achieved. UN وما هو ضروري الآن وضع هذه الالتزامات موضع التنفيذ حتى تتحقق الأهداف الموضوعة في كوبنهاغن وبيجين.
    The Government of Uganda had done likewise by putting in place the African Plan of Action to accelerate the implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وقالت إن حكومة أوغندا، لا تتوانى من جانبها، في تنفيذ خطة العمل الأفريقية للتعجيل بتنفيذ برنامجي عمل داكار وبيجين.
    This I recommend for the success of all future +5 reviews, particularly for Copenhagen and Beijing next year. UN وأوصي بهذا من أجل نجاح جميع الاستعراضات الخمسية في المستقبل، وبخاصة فيما يتعلق بكوبنهاغن وبيجين في العام المقبل.
    APWA has branched out at international level with branches in London, Bradford, Manchester, Birmingham, Toronto and Beijing. UN وانتشرت الرابطة على مستوى دولي حيث أصبح لها فروع في لندن وبرادفورد ومانشستر وبيرمنغهام وتورونتو وبيجين.
    Such meetings and conferences were organized in Kyoto and Nagasaki, Japan; Busan, Republic of Korea; Bangkok; and Beijing. UN وقد عُقدت هذه الاجتماعات والمؤتمرات في كل من كيوتو وناغازاكي باليابان؛ وبوسان في جمهورية كوريا؛ وبانكوك؛ وبيجين.
    ADESEN reported on the status of implementation of the commitments undertaken in Copenhagen and Beijing by the State of Senegal. UN ويستعرض تقرير الرابطة تنفيذ دولة السنغال للالتزامات التي تعهدت بها في كوبنهاغن وبيجين.
    During the past year, we also had an opportunity to review the implementation of the Copenhagen and Beijing conferences. UN وخلال العام الماضي، أتيحت لنا أيضا فرصة لاستعراض تنفيذ ما خرج به مؤتمرا كوبنهاغن وبيجين.
    At the Vienna and Beijing conferences, Member States had committed to the universal ratification of the Convention by the year 2000. UN وقد التزمت الدول الأعضاء في مؤتمري فيينا وبيجين بتحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية قبل عام 2000.
    The Cairo and Beijing principles strongly oppose compulsory population goals, involving either conception or contraception. UN وتعارض بشدة مبادئ القاهرة وبيجين الأهداف السكانية القسرية التي تتضمن الحمل أو منع الحمل.
    The country has health policies basically in keeping with the conclusions of Cairo and Beijing. UN لدى البلاد سياسات صحية تتماشى بصورة أساسية مع الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في القاهرة وبيجين.
    This year marks the tenth anniversary of the normalization of relations between Nuku'alofa and Beijing. UN وتحل هذا العام الذكرى العاشرة لتطبيع العلاقات بين نوكو الوفا وبكين.
    New Zealand's serious concerns regarding this nuclear test have been conveyed to the Chinese authorities in Wellington and Beijing. UN وقد قامت نيوزيلندا بإبلاغ السلطات الصينية في وِلِنغتُن وبيجينغ ما يساورها من قلق شديد إزاء إجراء هذه التجربة النووية.
    Post-Cairo and Beijing UN بعد مؤتمر القاهرة ومؤتمر بيجين
    Report on the 10-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region UN تقرير عن استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية
    Status of ratification of the Montreal Protocol and its London, Copenhagen, Montreal and Beijing Amendments UN ألف - حالة التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجن على البروتوكول
    The human rights of women must be integrated into the mainstream of human rights activities if commitments entered into in Vienna and Beijing were to be honoured. UN ويلزم إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب أنشطة حقوق اﻹنسان إذا أريد الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في فيينا وبيجنغ.
    As part of the Programme, three workshops had been held - in Buenos Aires, Damascus, and Beijing. UN وكجزء من ذلك البرنامج، عقدت ثلاث حلقات عمل: في بوينس أيرس، وفي دمشق، وفي بيجينغ.
    In September and October 1999, the Government conducted consultations to inform and seek input from State and Territory Governments, women's NGOs and the community about CEDAW and Beijing Plus Five. UN وفي أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1999، أجرت الحكومة مشاورات لالتماس الحصول على مدخلات ومعلومات من حكومات الولايات والأقاليم ومن المنظمات غير الحكومية النسائية ومن المجتمع حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومؤتمر بيجينغ + 5.
    15. The Congo had created focal points for monitoring the implementation of the Dakar and Beijing action plans within each ministerial department. UN 15- وقالت إن الكونغو أنشأت نقاط تنسيق لرصد تنفيذ خطتي عمل داكار وبينجين في اطار كل إدارة وزارية.
    7. Both the 2005 World Summit Outcome and Beijing+10 had demonstrated that gender mainstreaming as a tool for promoting gender equality was increasingly showing results. UN 7 - واتضح من كل من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية بيجين + 10 أن تعميم البعد الجنساني كأداة لتعزيز المساواة بين الجنسين يحقق نتائج متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more