"and development cooperation" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون الإنمائي
        
    • التعاون الإنمائي
        
    • والتعاون في مجال التنمية
        
    • والتعاون من أجل التنمية
        
    • التعاون في مجال التنمية
        
    • بالتعاون الإنمائي
        
    • وتعاون إنمائي
        
    • وسياسات تعاونها اﻹنمائي
        
    • وللتعاون الإنمائي
        
    • وتقوية التعاون من أجل التنمية
        
    The role of alternative development in drug control and development cooperation UN دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي
    New economic powers from developing countries have gained more prominence, not only in driving the recovery from the global recession, but also as players in global economic governance and development cooperation. UN واكتسبت قوى اقتصادية جديدة من البلدان النامية أهمية أكبر، ليس بوصفها محركة للانتعاش من الكساد العالمي فحسب بل بوصفها أطرافا فاعلة في حوكمة الاقتصاد العالمي والتعاون الإنمائي أيضا.
    All this has posed severe threats to global peace, stability, security and development cooperation. UN لقد شكل هذا كله تهديداً شديداً للسلم والاستقرار والأمن والتعاون الإنمائي على صعيد العالم.
    All of this has contributed to maintaining peace, stability and development cooperation in the Asia-Pacific Region and in the world at large. UN وقد ساهم كل ذلك في الحفاظ على السلام والاستقرار والتعاون الإنمائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم بأسره.
    Countries need to make greater efforts to integrate fully the objectives of sound management of chemicals into national budgets and development cooperation. UN وعلى البلدان بذل المزيد من الجهود لإدراج أهداف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بشكل كامل في الميزانيات الوطنية وفي التعاون الإنمائي.
    The role of alternative development in drug control and development cooperation UN دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي
    Four issues -- enforcement, dedication, financing and development cooperation -- stand out as our priorities in addressing these challenges. UN وثمة أربع قضايا - التنفيذ والتفاني والتمويل والتعاون الإنمائي - تتصدر أولوياتنا في سياق التصدي لهذه التحديات.
    Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI into development strategies and development cooperation. UN :: تعزيز فهم النهوج العملية الخاصة بإدراج العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجيات التنمية والتعاون الإنمائي.
    The report concludes with recommendations for mainstreaming disability in the development agenda and development cooperation. UN ويُختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية والتعاون الإنمائي.
    A debt policy and aid and development cooperation framework is currently being formulated. UN ويجري حاليا وضع سياسة بشأن الديون وإطار للمعونة والتعاون الإنمائي.
    At the same time, however, progress in the spheres of trade and development cooperation has been modest. UN في الوقت ذاته، فإن التقدم المحرز في ميداني التجارة والتعاون الإنمائي كان متواضعا.
    This requires closer cooperation among the authorities in charge of migration and those working on development strategies and development cooperation. UN ويتطلب ذلك تعاونا أوثق بين السلطات المسؤولة عن الهجرة وتلك العاملة في مجال الاستراتيجيات الإنمائية والتعاون الإنمائي.
    All of this creates major impediments to peace and development cooperation among States and peoples. UN وتشكل كل هذه الأمور عراقيل كبيرة تحول دون تحقيق السلم والتعاون الإنمائي بين الدول والشعوب.
    He said that the delegation had been provided with the statement of the Deputy Minister for Planning and development cooperation (MOPDC) which had cleared the CPD. UN وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري.
    He said that the delegation had been provided with the statement of the Deputy Minister for Planning and development cooperation (MOPDC) which had cleared the CPD. UN وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري.
    :: Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI into development strategies and development cooperation. UN :: تعزيز فهم النهوج العملية الخاصة بإدراج العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجيات التنمية والتعاون الإنمائي.
    For decades, human rights have been a cornerstone of Dutch policy on foreign affairs and development cooperation. UN فلعشرات السنوات وحقوق الإنسان تشكل دعامة رئيسية من دعامات السياسة الهولندية في الشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي.
    That hinders progress in the enhancement of international peace and security and development cooperation among Member States. UN وهذا يعرقل التقدم في تحسين السلم والأمن الدوليين والتعاون الإنمائي فيما بين الدول.
    However, a food security analysis conducted by the Government, civil society and development cooperation partners warned of a possible food crisis. UN ومع ذلك، حذر تحليل للأمن الغذائي أجرته الحكومة والمجتمع المدني وشركاء التعاون الإنمائي من احتمال وقوع أزمة غذائية.
    The annual ministerial review and development cooperation Forum are important to enhance the effectiveness of the United Nations system and its impact on development. UN ويكتسي الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أهمية لتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة وتأثيرها على التنمية.
    In that respect, Thailand has extended technical assistance and development cooperation to its neighbouring LDC partners in the fields of its expertise. UN وفي هذا الصدد، قدمت تايلند في مجالات خبرتها المساعدة التقنية والتعاون في مجال التنمية لجاراتها من أقل البلدان نموا.
    Within the United Nations system and within the international community, this subprogramme provides the bridge between disaster management and development cooperation. UN ويتيح هذا البرنامج الفرعي الوصل بين إدارة الكوارث والتعاون من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    However, a food security analysis conducted by the Government, civil society and development cooperation partners warned of a possible food crisis. UN بيد أن دراسة تحليلية للأمن الغذائي أجرتها الحكومة، والمجتمع المدني وشركاء التعاون في مجال التنمية حذّرت من إمكانية وقوع أزمة غذائية(78).
    Following the adoption of the Joint Action, the Development Council in May 1999 adopted a resolution on the relationship between the small arms problem and development cooperation. UN وفي أعقاب اعتماد الاجراء المشترك، اتخذ المجلس في أيار/مايو 1999 القرار المتعلق بعلاقة مشاكل الأسلحة الصغيرة بالتعاون الإنمائي.
    Indeed, the United Nations development system as a whole needed improved strategies and development cooperation. UN والواقع أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله يحتاج إلى استراتيجيات محسنة وتعاون إنمائي أفضل.
    Doing so can mark a new beginning for multilateralism in general and development cooperation in particular. UN والقيام بذلك يمكن أن يشكّل بداية جديدة للعمل المتعدد الأطراف بصفة عامة، وللتعاون الإنمائي بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more