"and freedom of expression" - Translation from English to Arabic

    • وحرية التعبير
        
    • والتعبير
        
    • وفي حرية التعبير
        
    • والحق في حرية التعبير
        
    • وبحرية التعبير
        
    • وحريتهم في التعبير
        
    • وبشأن حرية التعبير
        
    • الحريتين
        
    House arrest typically involves severe restrictions on freedom of movement, freedom of association and freedom of expression. UN فالإقامة الجبرية تنطوي عادةً على فرض قيود شديدة على حرية الحركة وحرية الاجتماع وحرية التعبير.
    Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. UN وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير.
    Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. UN وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير.
    Turkey encouraged the Government to further develop private media in order to maintain plurality and freedom of expression. UN وشجعت تركيا الحكومة على مواصلة تطوير وسائل الإعلام الخاصة من أجل الحفاظ على التعددية وحرية التعبير.
    Few countries of the world had so much freedom and respect for the rights to equality and freedom of expression. UN وهناك قلة من بلدان العالم هي التي تتيح هذا القدر الكبير من الحرية والاحترام لحقوق المساواة وحرية التعبير.
    Any restriction on the use of minority languages and freedom of expression must be fully justified and proportionate. UN وإن أي تقييد يفرض على استخدام لغات الأقليات وحرية التعبير يجب أن يكون مبرراً بالكامل ومتناسباً.
    It expressed concern over laws restricting civil society and freedom of expression. UN وأعربت عن قلقها إزاء القوانين التي تقيد المجتمع المدني وحرية التعبير.
    Since all human rights are universal, interdependent and interrelated, freedom of religion and freedom of expression walk together. UN ونظراً لأن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة، فإن حرية الدين وحرية التعبير تسيران جنباً إلى جنب.
    The principles of equality and non-discrimination as well as freedom of religion and freedom of expression and opinion are provided for at the highest level through constitutional enshrinement. UN ويُنَص على مبادئ المساواة وعدم التمييز، وكذا حرية الدين وحرية التعبير والرأي على أعلى مستوى من خلال إدراجها في الدستور.
    Firstly, the freedom of press and freedom of expression were protected by Vietnamese laws in accordance with international norms. UN أولاً، فإن حرية الصحافة وحرية التعبير تحميهما قوانين فييت نام وفقاً للمعايير الدولية.
    It referred to reforms related to combating torture, the prison system, and freedom of expression and association. UN وأشارت إلى الإصلاحات المتعلقة بمكافحة التعذيب، ونظام السجون، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Switzerland made reference to impunity, the harassment of journalists and freedom of expression. UN وأشارت إلى الإفلات من العقاب وإلى مضايقة الصحفيين، وحرية التعبير.
    New Zealand also expressed concern about reports of discrimination against minorities and restrictions on freedom of religion and freedom of expression. UN كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بممارسة التمييز ضد الأقليات والقيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير.
    Reference should be made to media concentration and monopolies, which often limited freedom of the press and freedom of expression. UN وينبغي الإشارة إلى ما في الإعلام من تركيز واحتكارات، الأمر الذي يحدّ في كثير من الأحيان من حرية الصحافة وحرية التعبير.
    " 4. Emphasizes that freedom of religion or belief and freedom of expression are interdependent, interrelated and mutually reinforcing; UN " 4 - تؤكد على أن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير مترابطتان ومتشابكتان وتعزز إحداهما الأخرى؛
    4. Emphasizes that freedom of religion or belief and freedom of expression are interdependent, interrelated and mutually reinforcing; UN 4 - تؤكد على أن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير مترابطتان ومتشابكتان وتعزز إحداهما الأخرى؛
    The freedom to demonstrate and freedom of expression and thought are thus guaranteed by the Constitution. UN وبالتالي، فإن الدستور يكفل حرية التظاهر وحرية التعبير والفكر.
    It noted concerns expressed over the detention of journalists and freedom of expression in the media. UN كما أحاطت علما بالشواغل المعرب عنها فيما يتعلق باحتجاز الصحفيين وحرية التعبير في وسائط الإعلام.
    4. Also emphasizes that freedom of religion or belief and freedom of expression are interdependent, interrelated and mutually reinforcing; UN 4 - تشدد أيضا على أن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير مترابطتان ومتشابكتان وتعزز إحداهما الأخرى؛
    Morocco's objections were unfounded and were contrary to the principle of openness and freedom of expression. UN واعتراضات المغرب لا أساس لها وتتعارض مع مبدأ الصراحة والتعبير الحر عن اﻵراء.
    Administrative detention is used against persons peacefully exercising their right to assembly, demonstration and freedom of expression, opinion or dissemination of information. UN ويستعمل الاحتجاز الإداري ضد أشخاص يمارسون سلمياً حقهم في الاجتماع والتظاهر وفي حرية التعبير والرأي ونشر المعلومات.
    It expressed concern about the shortcomings with regard to the rights to freedom of peaceful assembly and freedom of expression. UN وأعربت عن قلقها إزاء أوجه القصور فيما يتعلق بالحق في حرية الاجتماع السلمي والحق في حرية التعبير.
    He had one further question relating to minorities and freedom of expression. UN وقال إن لديه سؤالا آخر يتصل باﻷقليات وبحرية التعبير.
    His delegation thus urged Member States to intensify efforts to guarantee their right to life, personal integrity and freedom of expression. UN ومن ثم، فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لضمان حقهم في الحياة، وكرامتهم الشخصية وحريتهم في التعبير.
    Argentina made recommendations regarding ratification of international human rights instruments and freedom of expression. UN 88- وقدمت الأرجنتين توصيات بشأن التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبشأن حرية التعبير.
    The Committee refers to its general comment No. 34, which states that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, and such freedoms are essential for any society. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more