"and gender mainstreaming" - Translation from English to Arabic

    • وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • وتعميم المنظور الجنساني
        
    • ومراعاة المنظور الجنساني
        
    • وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين
        
    • وإدماج المنظور الجنساني
        
    • وإدماج منظور نوع الجنس
        
    • وبتعميم المنظور الجنساني
        
    • ولتعميم المنظور الجنساني
        
    • وتعميم المساواة بين الجنسين
        
    • وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • ويراعي تعميم المنظور الجنساني
        
    • ومراعاة الاعتبارات الجنسانية
        
    • وتعميم الاعتبارات الجنسانية
        
    • وتعميم الجنسانية
        
    • إدراج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين
        
    Table 2: Examples of support for girls' education and gender mainstreaming UN الجدول 2 أمثلة للدعم المقدم لتعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    implementation of gender equality questions and gender mainstreaming among organizations that administer long-term unemployment. UN :: تنفيذ مسائل المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني بين المنظمات التي تدير البطالة الطويلة الأجل.
    Within this office, a full-time position of project manager for gender equality and gender mainstreaming has been created. UN وأنشئت في هذه الدائرة وظيفة دائمة لمدير مشروع للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    The declaration commits African Governments to implementing gender equality and gender mainstreaming. UN ويلزم الإعلان الحكومات الأفريقية بتنفيذ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    Provides advice, technical and operational assistance for policy, legal and management reform and gender mainstreaming. UN تقدم المشورة والمساعدة التقنية والتنفيذية من أجل الإصلاح السياسي والقانوني والإداري وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    2006 Lima Challenge and gender mainstreaming UN تحدي ليما لعام 2006 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    National machinery and gender mainstreaming UN الأجهزة الوطنية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    35. In Asia, OHCHR was involved in work concerning women's rights and gender mainstreaming in Afghanistan and Timor-Leste. UN 35- وفي آسيا، اشتركت المفوضية في أنشطة تتعلق بحقوق المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أفغانستان وتيمور ليشتي.
    :: Empowerment through girls' education and gender mainstreaming UN :: التمكين عن طريق تعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Empowerment through girls' education and gender mainstreaming UN التمكين عن طريق تعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Developing capacity to advance gender equality and gender mainstreaming in governments UN :: تنمية القدرة على المضي قدما بالمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومات
    Particular focus is given to women's empowerment and gender mainstreaming. UN وهناك تركيز خاص على تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The entity's coordination strategy therefore includes a dedicated capacity to strengthen coordination and accountability for gender equality and gender mainstreaming within the United Nations system. UN ومن ثم، تتضمن استراتيجية تنسيق الكيان القدرة المكرسة لتعزيز التنسيق والمساءلة فيما يخص المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Evaluate existing capacities and provisions for women, development and gender mainstreaming as per gender plan of action. UN تقييم القدرات والموارد الحالية المخصصة لخدمة المرأة؛ التنمية وتعميم المنظور الجنساني وفق خطة العمل الجنسانية.
    To achieve gender equity, the Government was implementing affirmative action programmes, a social recovery policy and gender mainstreaming. UN ولتحقيق المساواة بين الجنسين، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج عمل إيجابي، وسياسة إنعاش اجتماعي وتعميم المنظور الجنساني.
    This intension is to sensitize all those concerned to the meaning of the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويُقصَد بذلك توعية جميع المعنيين بمعنى مبدأي المساواة الجنسانية وتعميم المنظور الجنساني.
    This process resulted in the creation of the victims and witnesses programme and the sexual-offences and domestic-violence unit and gender mainstreaming in psychological, medical and social-work-related forensic expertise. UN وأدّت هذه العملية إلى وضع برنامج حماية الضحايا والشهود ووحدة الجرائم الجنسية والعنف المنـزلي وتعميم المنظور الجنساني في العمل النفسي والطبي والاجتماعي المتعلق بالخبرة الجنائية.
    Progress also continued in the implementation of other NEPAD priority sectors, including health, education and gender mainstreaming. UN واستمر إحراز التقدم أيضا في تنفيذ القطاعات الأخرى ذات الأولوية في إطار الشراكة الجديدة، بما فيها الصحة والتعليم ومراعاة المنظور الجنساني.
    Activities geared to making national budgets and statistics gender-sensitive also support the attainment of this objective by promoting good governance and gender mainstreaming. UN وتعمل اﻷنشطة الموجهة نحو مراعاة الفوارق بين الجنسين في الميزانيات والاحصاءات الوطنية أيضا على دعم بلوغ هذا الهدف عن طريق تعزيز الحكم الرشيد وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    94. The Committee continued to prepare tools and methodologies to facilitate implementation of the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming. UN ٩٤ - وواصلت اللجنة إعداد أدوات ومنهجيات لتيسير تنفيذ منهاج عمل بيجين وإدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    Table 6. UN-Habitat commitment to gender balance and gender mainstreaming in programmes 16 UN الجدول 6: التزام موئل الأمم المتحدة بالتوازن بين الجنسين وبتعميم المنظور الجنساني في البرامج 23
    Extrabudgetary resources will also support capacity-building in combating violence against women and gender mainstreaming. UN كما ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية بناء القدرات لمكافحة العنف ضد المرأة ولتعميم المنظور الجنساني.
    Mandatory courses have been developed to enhance the capacity of UNDP's workforce in UNDP core areas and to provide information about ethics at the United Nations, the legal framework and gender mainstreaming. UN كما وُضعت دورات تدريبية إلزامية لتعزيز قدرات القوة العاملة للبرنامج في مجالاته الأساسية، ولتوفير المعلومات عن الأخلاقيات بالأمم المتحدة، والإطار القانوني، وتعميم المساواة بين الجنسين.
    61. The emphasis given to training, the security and safety of peacekeepers in the field and gender mainstreaming was welcomed. UN 61 - وشدد على تدريب موظفي حفظ السلام في الميدان وعلى أمنهم وسلامتهم وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Institutions overseeing, governing and managing the security sector are operational and respect human rights and gender mainstreaming UN بدء المؤسسات المعنية بمراقبة قطاع الأمن وتنظيمه وإدارته في العمل على نحو يحترم حقوق الإنسان ويراعي تعميم المنظور الجنساني
    C. Promotion of good governance, respect for the rule of law, human rights and gender mainstreaming UN جيم - إشاعة الحكم الرشيد واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان ومراعاة الاعتبارات الجنسانية
    Sometimes it seemed that older officials were simply giving lip service to equity law and gender mainstreaming. UN ويبدو في بعض الأحيان أن الموظفين الأكبر سناًّ يؤيدون قانون الإنصاف وتعميم الاعتبارات الجنسانية بالكلام فقط.
    However, in achieving the desired goal of gender equality and gender mainstreaming, some challenges remain. UN غير أنه لا تزال هناك بعض التحديات تواجه تحقيق الهدف المنشود للمساواة بين الجنسين وتعميم الجنسانية.
    " 14. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its special session a comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard; UN " ١٤ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية تقريرا مقارنا بشأن كيفية شمول مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات اﻷمم المتحدة لاهتمامات المرأة وقضايا إدراج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في صميم اﻷنشطة، وبشأن الموارد المخصصة لذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more