"and poverty reduction strategies" - Translation from English to Arabic

    • واستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • وفي استراتيجيات الحد من الفقر
        
    • والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
        
    • واستراتيجيات للحد من الفقر
        
    • واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر
        
    • واستراتيجيات الحدّ من الفقر
        
    • واستراتيجيات تخفيف حدة الفقر
        
    • واستراتيجيات القضاء على الفقر
        
    • واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر
        
    • واستراتيجيات تخفيض الفقر
        
    Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon UN دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون
    Support to integrating urbanization issues into national development plans and poverty reduction strategies UN دعم عملية إدماج مسائل التحضر في خطط التنمية الحضرية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Proportion of national development plans and poverty reduction strategies that address the challenges of emerging population issues UN نسبة الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر التي تعالج التحديات المتولدة عن المسائل السكانية الناشئة
    This is core to economic growth policies and poverty reduction strategies at national, regional and global levels. UN وهذا أمر أساسي في سياسات النمو الاقتصادي واستراتيجيات الحد من الفقر على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    It also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and poverty reduction strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. UN كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية.
    UNICEF also supported situation analyses on the rights of children and women in 18 countries, in support of the evidence base for national planning and poverty reduction strategies. UN وقدمت اليونيسيف الدعم أيضا لتحليلات الأوضاع بشأن حقوق الطفل والمرأة في 18 بلدا، وذلك دعما لقاعدة الأدلة اللازمة لوضع الخطط الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    This, therefore, is another area of congruence between the international human rights framework and poverty reduction strategies. UN لذا فإن هذا يمثل مجالا آخر من مجالات التوافق بين الإطار الدولي لحقوق الإنسان واستراتيجيات الحد من الفقر.
    He or she would thus be properly equipped to investigate the potential for improving public finance mechanisms and poverty reduction strategies at the country level. UN وستكون لديه من ثم المعارف اللازمة لبحث إمكانية تحسين آليات المالية العامة واستراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد القطري.
    _: Achieving the millennium development goals for minorities: A review of MDG country reports and poverty reduction strategies UN : تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأقليات: استعراض التقارير القطرية للأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies UN إيضاح الصلات بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    The wealth of IUCN experience with ecosystems and poverty reduction strategies represented agents of change, and the organization was uniquely equipped to complement international efforts to secure a more sustainable future. UN وتمثل ثروة الاتحاد من الخبرات في النظم الإيكولوجية واستراتيجيات الحد من الفقر عوامل للتغيير. والاتحاد منظمة مجهزة بشكل فريد لإكمال الجهود الدولية الرامية إلى تأمين مستقبل أكثر استدامة.
    It is essential that the concerns of older persons be included in national development frameworks and poverty reduction strategies. UN ولا بد من إدراج شواغل المسنين في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    According to the TAP model, the primary role of the CSTs was to provide support at the policy level for national development frameworks, sector-wide approaches and poverty reduction strategies. UN وكان الدور الأساسي لهذه الأفرقة، وفقا لنموذج برنامج المشورة التقنية، هو تقديم الدعم على صعيد السياسات للأطر الوطنية للتنمية، والنُهج القطاعية الشاملة، واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Biodiversity concerns should be integrated into trade agendas and poverty reduction strategies. UN وينبغي إدراج شواغل التنوع البيولوجي في جداول أعمال التجارة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Several representatives reiterated the need to include the persistent organic pollutants issue in national development plans and poverty reduction strategies in order to ensure that projects benefited from the fullest range of funding opportunities. UN وجدد كثير من الممثلين التأكيد على ضرورة إدراج مسألة الملوثات العضوية الثابتة في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر من أجل ضمان انتفاع المشاريع من كامل مجموعة فرص التمويل.
    Moreover, it was proposed to use the WTO Trade Policy Reviews as a mechanism to consider national trade policy in the context of overall national development and poverty reduction strategies. UN ومع ذلك، اقترح استخدام استعراضات السياسات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية كآلية للنظر في السياسات التجارية الوطنية في سياق التنمية الوطنية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    The link between sustainable urbanization policies and poverty reduction strategies remains to be clarified and strengthened in many developing countries. UN ولا يزال يتعين في الكثير من البلدان النامية توضيح وتعزيز الصلة بين سياسات التحضر المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Integrate agricultural biodiversity into national and local development plans and poverty reduction strategies UN :: دمج التنوع البيولوجي الزراعي في خطط التنمية الوطنية والمحلية وفي استراتيجيات الحد من الفقر
    (ii) Increased number of references to environmental issues in national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد مرات الإحالة إلى المسائل البيئية في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    The importance of migration policies, international development policies and poverty reduction strategies was mentioned frequently. UN وترددت الإشارة أكثر من مرة إلى أهمية وجود سياسات للهجرة وسياسات إنمائية دولية، واستراتيجيات للحد من الفقر.
    " (i) Assist developing countries, in particular LDCs, in integrating trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies. " UN " (ط) مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان النامية، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر " .
    (ii) Increased number of requests from Governments and other Habitat Agenda partners for information and policy advice on pertinent urban economic development issues, within the broader context of national development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` ارتفاع عدد الطلبات المقدمة من الحكومات والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل للحصول على المعلومات والمشورة العامة المتصلة بمسائل تنمية الاقتصاد الحضري، ضمن السياق الواسع لخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحدّ من الفقر
    71. There is a notable trend towards achieving better coherence among programmes to combat desertification and national development plans and poverty reduction strategies. UN 71 - وهناك اتجاه ملحوظ نحو تحقيق اتساق أفضل ضمن برامج مكافحة التصحر وخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات تخفيف حدة الفقر.
    It is essential that population issues figure prominently in national development programmes and poverty reduction strategies. UN ومن الضروري أن يكون للمسائل السكانية حضور قوي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    In his report (A/59/198), the Secretary-General had stated that the linkage between sustainable urbanization policies and poverty reduction strategies needed to be clarified and strengthened in many developing countries. UN وفي تقرير الأمين العام (A/59/198)، ورد أن الرابطة القائمة بين التحضر المستدام واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر جديرة بالتوضيح والتعزيز بعدد من البلدان النامية.
    This has to encompass the national development, social protection and poverty reduction strategies that involve the NGM and women's organizations in these processes. UN وينبغي أن يشمل هذا التنمية الوطنية، والحماية الاجتماعية، واستراتيجيات تخفيض الفقر التي تشرك الآلية الجنسانية الوطنية والمنظمات النسائية في هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more