"and powers of" - Translation from English to Arabic

    • وسلطات
        
    • وسلطاتها
        
    • وصلاحيات
        
    • وصلاحياتها
        
    • وسلطاته
        
    • والسلطات
        
    • والصلاحيات
        
    • وصلاحياته
        
    • واختصاصات
        
    • واختصاصاتها
        
    • وبصلاحيات
        
    • وسلطاتهما
        
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly was cause for concern. UN وذكر أن استمرار تعدي مجلس الأمن وانتهاكه لمهام وسلطات الجمعية العامة يشّكل مصدرا للقلق.
    India sought more details about the scope and powers of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    (i) Strict adherence to the functions and powers of, respectively, the Security Council and the General Assembly as set out in the Charter. UN ' 1` التقيد الصارم بوظائف وسلطات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة كما حددها الميثاق.
    Finally, the legal status, tasks and powers of the Anti-discrimination Agency of the Federation are entrenched in the sixth Part of the Act. UN وأخيرا، يترسخ الوضع القانوني لوكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد ومهامها وسلطاتها في الجزء السادس من القانون.
    All Member States of the United Nations must respect and protect the authority and powers of the United Nations Security Council. UN ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحترم سلطة وصلاحيات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأن تحميها.
    The status, duties and powers of the designated authorities. UN مركز السلطات المعينة وواجباتها وصلاحياتها.
    The mandate and powers of a Cambodian NHRI have yet to be agreed upon. UN ولم يتم، حتى الآن، الاتفاق على ولاية وسلطات المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly, which stipulates that UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly UN تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة
    Draft resolution Enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly UN مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    The Charter stipulates in various places encompassing and indisputable functions and powers of the Assembly. UN فالميثاق ينص في فقرات متنوعة على وظائف وسلطات شاملة للجمعية التي لا يمكن الجدال فيها.
    In addition, the Charter clearly sets forth the functions and powers of each of the principal organs of the Organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوضح الميثاق وظائف وسلطات كل من اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة.
    I would like to reiterate my strong views in relation, in particular, to the functions and powers of the General Assembly. UN وأود أن أؤكد من جديد رأيي الشديد إزاء وظائف الجمعية العامة وسلطاتها بصفة خاصة.
    Articles 10 through 17 of the Charter of the United Nations refer to the functions and powers of the General Assembly. UN فالفقرات ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة تشير إلى وظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    The new Crime Prevention Act defines the organisation and powers of public authorities in crime prevention. UN ويحدد قانون منع الجريمة الجديد تنظيم وصلاحيات السلطات العامة في مجال منع الجريمة.
    The delegation should explain to the Committee the role and powers of the Penal Institutions Inspection Committee, many of whose members had cited serious problems in prison medical services and had called for reform. UN وينبغي للوفد أن يوضح للجنة دور وصلاحيات لجنة التفتيش على المؤسسات العقابية، والكثير من أعضائها قد أشاروا إلى وجود مشاكل خطيرة في الخدمات الطبية في السجون ودعوا إلى القيام بإصلاحات.
    In that connection, particular reference was made to the functions and powers of the General Assembly under Articles 10 and 11 of the Charter. UN وجرت الإشارة بوجه خاص، في هذا الصدد، إلى مهام الجمعية العامة وصلاحياتها بموجب المادتين 10 و 11 من الميثاق.
    :: 1 round table on the structure and powers of the Federation Council and the drafting of enabling legislation UN :: عقد اجتماع مائدة مستديرة واحد بشأن هيكل المجلس الاتحادي وسلطاته وكذلك صياغة تشريعات تخول له الصلاحيات
    She would be grateful for a description of the responsibilities and powers of those two bodies. UN ويسرها أن تحصل على وصف للمسؤوليات والسلطات المنوطة بهاتين الهيئتين.
    Article 5 outlines the main duties and powers of the Commission referred to in Article 4. UN وتبين المادة 5 الواجبات والصلاحيات الأساسية للجنة المشار إليها في المادة 4.
    :: 1 round table on the envisaged structure and powers of the Federation Council, as well as the drafting of enabling legislation UN :: عقد اجتماع للمائدة المستديرة بشأن الهيكل المتوخى للمجلس الاتحادي وصلاحياته وكذلك صياغة تشريعات تمكينية
    Secondly, concerns were expressed that the Council's work continues to encroach upon the functions and powers of the General Assembly. UN ثانيا، أعرب عن القلق من أن يواصل المجلس بعمله التعدي على وظائف واختصاصات الجمعية العامة.
    Further information should be provided about the composition and powers of military courts. UN أما فيما يتعلق بالمحاكم العسكرية، فدعت إلى تقديم مزيد من المعلومات عن تكوينها واختصاصاتها.
    An amendment to the Act on Employment and powers of Authorities of the Czech Republic in the Employment Sphere (No. 220/2002 Coll.) also established a legal framework to implement so-called positive action. UN وصدر تعديل على " القانون المتعلـــق بالعمالة وبصلاحيات سلطات الجمهــــورية التشيكية في مجال العمالة " (رقم 220/2002 Coll) أنشأ هو أيضا إطارا قانونيا لتنفيذ ما يسمى الإجراءات الإيجابية (9)
    The role, responsibility and powers of the wife and the husband are not always the same. UN ودور الزوج والزوجة ومسؤولياتهما وسلطاتهما ليست واحدة على الدوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more