"annual review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض السنوي
        
    • استعراض سنوي
        
    • بالاستعراض السنوي
        
    • للاستعراض السنوي
        
    • استعراضه السنوي
        
    • لاستعراض سنوي
        
    • استعراض سنوية
        
    • مراجعة سنوية
        
    • الاستعراضي السنوي
        
    • للمراجعة السنوية
        
    • المراجعة السنوية
        
    • باستعراض سنوي
        
    • استعراضها السنوي
        
    • سنويا باستعراض
        
    • والاستعراض السنوي
        
    The Renewable Energy and Jobs annual review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. UN ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    The annual review of ongoing and planned materials shows notable progress in guidance development. UN ويُظهر الاستعراض السنوي للمواد الجارية والمقررة إحراز تقدم ملحوظ في مجال تطوير التوجيه.
    The Global Compact annual review 2010 discloses financial information about public and private funding raised by the initiative. UN ويكشف الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2010 عن معلومات مالية بشأن التمويل العام والخاص الذي جمعته المبادرة.
    Wide-ranging consultations were undertaken with divisions in drafting the plan and an annual review of the plan will be initiated. UN وهناك مشاورات واسعة النطاق مع الشعب لصياغة الخطة، وسيتم الشروع في إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة.
    In addition, the names of Foundation contributors are published on the Foundation's website and in the annual review. UN وإضافة إلى ذلك، تُنشر أسماء المتبرعين للمؤسسة على موقعها على الإنترنت وفي الاستعراض السنوي.
    The annual review also publishes the names of the countries that have contributed to the Trust Fund. UN وينشر الاستعراض السنوي أيضا أسماء البلدان التي قدّمت تبرعات للصندوق الاستئماني.
    Financial information was also included in the annual review 2010 for the first time. UN كما أُدرجت المعلومات المالية في الاستعراض السنوي لعام 2010 لأول مرة.
    The Inspectors consider that a single, comprehensive and transparent reporting on resources is needed, at least in the Global Compact annual review. UN ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي.
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    However, the country team did not take the initiative to conduct the meetings and invite relevant stakeholders for the annual review of UNDAF. UN بيد أن الفريق القطري لم يقم بمبادرة لعقد الاجتماعات ودعوة أصحاب المصلحة المعنيين لإجراء الاستعراض السنوي المذكور.
    The Secretariat inter alia encouraged MS to continue and enhance its participation in the annual review of documentation requirements and solicited volunteers for the e-subscription service it is developing. UN وقامت الأمانة العامة، في جملة أمور، بتشجيع الدول الأعضاء على مواصلة وتعزيز مشاركتها في الاستعراض السنوي لإشتراكات الوثائق وطلبت متطوعين لخدمة الاشتراك الإلكتروني التي تقوم بإنشائها.
    United Nations Global Compact annual review, 2008 UN الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، 2008
    annual review of the financial situation, 2008 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية، 2008
    annual review of the financial situation, 2008 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2008
    2009/20 annual review of the financial situation, 2008 (UNDP) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2008
    1. Implement a G8 annual review to assess the G8's commitments to health systems and programmes. UN 1 - تنفيذ الاستعراض السنوي لمجموعة الـ 8 لتقييم التزامات مجموعة الـ 8 بنظم وبرامج الصحة.
    The COP, at its twelfth session, decided to take additional steps annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework and to contribute to its comprehensive annual review. UN قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، أن يتخذ خطوات إضافية سنوياً لرصد تنفيذ إطار بناء القدرات رصداً منتظماً وللمساهمة في الاستعراض السنوي الشامل لهذا الإطار.
    In addition, there was an annual review conducted in the fields based on the closure of accounts instruction at the end of the year. UN وإضافة إلى ذلك، كان هناك استعراض سنوي يجرى في الميدان بناء على تعليمات إقفال الحسابات في نهاية السنة.
    Proposal for the annual review of advances in science and technology relevant to the Biological Weapons Convention. UN مقترح يتعلق بالاستعراض السنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    It was suggested that this would be an appropriate topic for the annual review advocated above. UN وأشير إلى أن ذلك سيكون موضوعا مناسبا للاستعراض السنوي الذي دعا إليه البعض أعلاه.
    The GCO should include in its annual review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    The estimated useful lives of major classes of intangible assets are as follows and are subject to annual review: UN ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي:
    UNOPS implemented a manual annual review process to identify credit balances in accounts receivable and reclassifies these as accounts payable. UN نفذ المكتب عملية استعراض سنوية يدوية لتحديد الأرصدة الدائنة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع.
    812. UNOPS will implement an annual review process to identify credit balances in accounts receivable and reclassify them as accounts payables. UN 812 - وسينفذ المكتب عملية مراجعة سنوية لتحديد الأرصدة الدائنة في حسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع.
    Sweden was proud to host the first annual review meeting of the International Compact with Iraq. UN وكانت السويد فخورة باستضافة الاجتماع الاستعراضي السنوي الأول للعهد الدولي مع العراق.
    Formation of the preparatory committee for the annual review of implementation of the national basic education strategy UN تشكيل اللجنة التحضيرية للمراجعة السنوية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي
    Listen, your annual review is in two weeks. Open Subtitles اسمع، المراجعة السنوية الخاص بك ستكون في غضون إسبوعين
    The expert group adopted a practice of annual review of matrices for all Member States. UN واعتمد فريق الخبراء ممارسة مفادها القيام باستعراض سنوي لمصفوفات جميع الدول الأعضاء.
    Furthermore, the Assembly had established the Consultative Process in order to facilitate its annual review of developments in ocean affairs. UN وعلاوة على ذلك، وضعت الجمعية العملية التشاورية من أجل تيسير استعراضها السنوي للتطورات في شؤون المحيطات.
    12. Decides to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; UN ٢١ - تقرر القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وبقانون البحار؛
    Dead people on the List and the annual review of listings UN جيم - الأشخاص المتوفون المدرجون على القائمة والاستعراض السنوي للقوائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more