"are set out in" - Translation from English to Arabic

    • وترد في
        
    • ويرد في
        
    • ترد في
        
    • مبينة في
        
    • فترد في
        
    • منصوص عليها في
        
    • التعديلات في
        
    • محددة في
        
    • الوارد بيانها في
        
    • اتخاذها في
        
    • وتُعرض في
        
    • مبيَّنة في
        
    • وأدرجت في
        
    • ويُبيّن
        
    • موضحة في
        
    Our detailed findings are set out in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات التالية تفاصيل الاستنتاجات التي خلصنا إليها.
    The details of cases involving sums of more than $10,000 are set out in paragraphs 266 to 272 below. UN المجموع ١٢ وترد في الفقرات ٦٦٢ الى ٢٧٢ أدناه تفاصيل حالات تشمل أكثر من ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Points for discussion are set out in paragraph 17. UN وترد في الفقرة ١٧ النقاط التي ستجري مناقشتها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءان اللذان يطلب إلى الجمعية العامة اتخاذهما.
    The Internal Justice Council notes that these recommendations, organized under numerous headings, are set out in section VIII of this report. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    Norms for Alternative Munitions are set out in the Technical Annex. UN وترد المعايير التقنية بشأن الذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فترد في الفصل اﻷول.
    In addressing these issues, the Panel has formulated and applied certain principles of compensability, which are set out in paragraphs 28-38, below: UN وقام الفريق لدى تناول هذه المسائل بوضع وتطبيق مبادئ معينة تتصل باستحقاق التعويض، وترد في الفقرات 28 إلى 38 أدناه:
    The improvements in security and safety set out in the capital master plan are set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل التحسينات المتوخاة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة فيما يتعلق بالأمن والسلامة.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN وترد في الفرع رابعاً من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذهما.
    For the parties' convenience, the terms of reference established for the 2008 replenishment study are set out in annex I to the present note. UN ولتيسير الأمور على الأطراف، ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة الاختصاصات المنشأة لدراسة تجديد الموارد في عام 2008.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. UN ترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    These conclusions are set out in the following paragraphs. UN وهذه الاستنتاجات مبينة في الفقرات التالية.
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أمَّا مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق الإنسان فترد في الفصل الأول.
    The general provisions on ways to protect rights, including rights breached by corruption offences, are set out in the Civil Code. UN والأحكام العامة بشأن سبل حماية الحقوق، بما فيها الحقوق التي تخل بها جرائم الفساد، منصوص عليها في القانون المدني.
    Those modifications are set out in annex II below UN وترد تلك التعديلات في المرفق الثاني، أدناه
    Specific rules are set out in the Foreign Affairs Act. UN وترد بهذا الصدد قواعد محددة في قانون الشؤون الخارجية.
    1. The functions of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development, which are set out in paragraph 3 of document ST/SGB/126 of 1 August 1963 and in its addenda, are: UN 1 - وظائف مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها تتمثل فيما يلي:
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. UN وتـرد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    JIU suggested standards for these responsibilities are set out in box 4 below. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    The proposed measures to strengthen participation are set out in article 13, paragraph 1: UN 11- والتدابير المقترحة لتعزيز المشاركة مبيَّنة في الفقرة 1 من المادة 13، وهي:
    The Committee's recommendation on the 17 additional substantive positions proposed to be established for 2009 are set out in paragraphs 19-26 below. UN وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009.
    The Committee's functions and composition are set out in resolution 43/222 B. UN ويُبيّن القرار 43/222 باء وظائف اللجنة وتكوينها.
    Requirements by mission are set out in the table below. UN وترد الاحتياجات حسب البعثة موضحة في الجدول أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more