"assembly and" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية
        
    • للجمعية
        
    • والجمعية
        
    • التجمع وتكوين
        
    • التجمع وحرية
        
    • بالجمعية
        
    • والتجمع
        
    • والاجتماع وتكوين
        
    • وجمعية
        
    • التجمع وتشكيل
        
    • التجمع والحق
        
    • لجمعية
        
    • كالجمعية
        
    • في التجمع وفي
        
    • والتجمّع وتكوين
        
    Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. UN وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي.
    Department responsible: Department for General Assembly and Conference Management UN الإدارة المسؤولة: إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015.
    Subprogramme 1. General Assembly and Economic and Social Council affairs UN البرنامج الفرعي 1: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Improve the advisory function to and modality of interaction with the General Assembly and the Security Council UN الرفع من مستوى أداء اللجنة لمهمتها الاستشارية لدى الجمعية العامة ومجلس الأمن وتحسين تفاعلها معهما
    Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Recalling all previous resolutions on this issue adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة،
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evidenced in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة،
    Women held 15 per cent of the seats in the National Assembly and 32 per cent in the Senate. UN وتشغل النساء 15 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية، و 32 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    by the Department for General Assembly and Conference Management. UN أعدتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقـر
    by the Department for General Assembly and Conference Management. UN أعدتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقـر
    by the Department for General Assembly and Conference Management. UN أعدتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقـر
    by the Department for General Assembly and Conference Management. UN أعدتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقـر
    to policy recommendations of the General Assembly and the Council UN متابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة
    Subprogramme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs UN البرنامج الفرعي 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المثارة.
    Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    The project, with ongoing renovation of the Secretariat, General Assembly and Conference Buildings, is expected to be completed in 2013. UN ومن المتوقع إتمام المشروع في عام 2013، شاملاً أعمال التجديد الجارية في مباني الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات.
    That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, Assembly and association should be guaranteed. UN ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات.
    More detailed provisions on the exercise of the freedom of Assembly and the freedom of association are laid down by an Act. UN والأحكام المتعلقة بممارسة حرية التجمع وحرية تشكيل الجمعيات مبينة بمزيد من التفصيل في قانون بهذا الشأن.
    Since the PBC also draws its legitimacy from its relationship with the General Assembly, we should also explore ways to deal more substantially with peacebuilding issues in the Assembly and the Economic and Social Council. UN ونظراً لأن لجنة بناء السلام تكتسب شرعيتها من علاقتها بالجمعية العامة، فإنه ينبغي لنا أيضاً أن نستكشف السبل للتعامل بموضوعية أكبر مع مسائل بناء السلام في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Numerous people who had escaped had testified how the Government systematically suppressed freedom of speech, the press, Assembly and other freedoms. UN وشهد العديد من الأشخاص الذين فروا من البلد على قمع الحكومة المنهجي لحرية التعبير والصحافة والتجمع وغيرها من الحريات.
    The authorities should remove restrictions on freedom of expression, Assembly and association. UN وينبغي أن تزيل السلطات القيود المفروضة على حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات.
    The World Urban Youth Assembly and Gender Equality Action Assembly were held for two days before the opening of the Forum. UN وعُقدت جمعية الشباب الحضري وجمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين لمدة يومين قبل افتتاح المنتدى.
    (ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of Assembly and of movement; UN `2 ' كبت حرية التعبير؛ بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات والحركة؛
    Nevertheless, the use of excessive force to control some demonstrations had an impact on freedom of Assembly and the right to life. UN لكن استعمال القوة المفرطة لضبط بعض المظاهرات أثّر على حرية التجمع والحق في الحياة.
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    We attach great importance to improving both the working methods of the Council and its relations with the other principal organs of the United Nations, namely, the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ثالثا، إن تحسين طرق وأساليب عمل المجلس وتطوير علاقته مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مسألة نوليها أهمية كبيرة.
    The main issues analysed below relate to the criminal process, focusing on ending impunity, the rights of Assembly and movement, and property rights, particularly those of indigenous peoples. UN وتتعلق القضايا الرئيسية التي جرى تحديدها أدناه بالعملية الجنائية مع التركيز على وضع حد للإفلات من العقاب، والحق في التجمع وفي التنقل، وحقوق الملكية، وبخاصة حقوق السكان الأصليين.
    However, it was concerned by reports regarding violations of the freedoms of expression, the press, Assembly and association, despite an existing legal framework protecting those rights. UN غير أن قلقاً يُساورها بشأن بلاغات بوقوع انتهاكات لحريات التعبير والصحافة والتجمّع وتكوين الجمعيات، على الرغم من وجود إطار قانوني يحمي هذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more