"baseline data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات خط الأساس
        
    • البيانات الأساسية
        
    • بيانات أساسية
        
    • البيانات المرجعية
        
    • بيانات مرجعية
        
    • بيانات خط أساس
        
    • ببيانات خط الأساس
        
    • بيانات خط أساسها
        
    • بيانات خط أساسه
        
    • البيانات الأولية
        
    • بيانات أولية
        
    • بياناتها لخط الأساس
        
    • بيانات معيارية
        
    • بالبيانات المرجعية
        
    • بيانات الخط الأساسي
        
    Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the Parties listed in table 6. UN وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس.
    baseline data 2001: Regional and subregional coalitions in the process of consolidation; national coalitions active in at least 25 countries. UN بيانات خط الأساس 2001: عملية دمج لتحالفات إقليمية ودون إقليمية؛ تحالفات وطنية نشطة في 24 بلداً على الأقل.
    Annexes for which baseline data has not been reported UN المرفقات التي لم تبلغ عنها بيانات خط الأساس
    Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses. UN وعلاوة على ذلك وحسب العراق، لم تقدم سوريا البيانات الأساسية المتعلقة بصحة الحيوانات ومرضها لإثبات خسائرها من الماشية.
    As the current phase concludes in 2008, UNOPS also managed the establishment of baseline data to inform subsequent phases. UN وبانتهاء المرحلة الحالية في عام 2008، أدار المكتب أيضا إعداد بيانات أساسية للاهتداء بها في المراحل اللاحقة.
    It has the potential of providing baseline data needed by marine spatial planning for ocean energy projects. UN ولهذا النظام إمكانية توفير البيانات المرجعية التي تلتزم فيها تخطيط الحيز البحري لمشاريع طاقة المحيطات.
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Annexes for which baseline data has not been reported UN المرفقات التي لم تبلغ بيانات خط الأساس بشأنها
    Annexes for which baseline data has not been reported UN المرفقات التي لم تبلغ بيانات خط الأساس عنها
    Review of information on requests for changes in baseline data UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    Review of information on requests for changes in baseline data UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    baseline data are being integrated into the system for monitoring purposes UN يجري إدماج البيانات الأساسية ضمن النظام لأغراض الرصد
    The non-availability of baseline data and inadequate coordination among different governmental ministries remains a challenge. UN وما زال الافتقار إلى البيانات الأساسية وقصور التنسيق بين مختلف الوزارات يمثل تحديا.
    The availability of baseline data improved in 2008 compared to the previous year. UN وقد تحسّن توافر البيانات الأساسية في عام 2008 مقارنة بالعام السابق.
    Seven new benefits were quantified and, in a few instances, previous benefits were recalculated with revised baseline data or benchmarks. UN وتم تقدير الفوائد السبع الجديدة، وفي بضع حالات، أعيد احتساب الفوائد السابقة باعتماد بيانات أساسية أو معايير منقحة.
    Initial baseline data and benchmarks, against which actual results can be assessed, must be incorporated into the design and work plan. UN ويجب أن تدرج في خطة التصميم وخطة العمل بيانات أساسية ومعايير أولية يمكن أن تقيﱠم النتائج الفعلية على أساسها.
    Noting the improved availability of baseline data in 2008, she stated that UNFPA would focus on improving the analytical quality of reports and sharpening the focus on development results. UN وبعد أن أشارت إلى تحسن مدى توافر البيانات المرجعية عن عام 2008، ذكرت أن الصندوق سيركز على تحسين الجودة التحليلية للتقارير وزيادة التركيز على نتائج التنمية.
    It is important to note that many countries are willing to share information and to establish baseline data to monitor future trends. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك بلداناً كثيرة ترغب في تقاسم المعلومات وفي إرساء بيانات مرجعية لرصد اتجاهات المستقبل.
    For example new gases might be added for which verified baseline data may not yet be available. UN مثلاً، قد تُضاف غازات جديدة لا تتوفر بشأنها حتى الآن بيانات خط أساس متحقق منه.
    The baseline data requirements for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 are indicated in table 6. UN ويبين الجدول 6 المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    That said, however, Saudi Arabia was requesting a revision of its baseline data for methyl bromide, and Solomon Islands had only recently reported data and the Secretariat was still seeking clarification of the deviation. UN بيد أنه والأمر كذلك، فإن المملكة العربية السعودية تطلب تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل، ولم تبلغ جزر سليمان بياناتها إلا مؤخراً، ولا تزال الأمانة تلتمس توضيحاً للانحراف.
    The decision had also noted that the Party had submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride. UN وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    The ongoing collection of baseline data on the participation of men and women in trade unions, employers' organizations and ministries of labour, including in leadership positions, will provide essential information for evaluating progress. UN ومن شأن استمرار جمع البيانات الأولية عن مشاركة الرجال والنساء في نقابات العمال ومنظمات أصحاب الأعمال ووزارات العمل، بما في ذلك شغلهم للوظائف القيادية، أن يوفر معلومات أساسية لتقييم التقدم المحرز.
    However, the establishment of complete baseline data is an ongoing process. UN بيد أن وضع بيانات أولية تامة يشكل عملية مستمرة.
    Parties' requests for revision of 2009 HCFC baseline data UN طلبات الأطراف لتنقيح بياناتها لخط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    The contractor stated that in 2011, in accordance with the programme of work, no additional baseline data were collected, but analyses of data collected during the 2010 cruise were continued. UN وذكر المتعاقد أنه، وفقا لبرنامج العمل، لم تُجمع عام 2011 بيانات معيارية إضافية، بيد أنه استمر في إجراء تحليلات للبيانات المجمعة خلال رحلة عام 2010.
    A harmonized programme is being developed which includes collaboration on baseline data on development and governance indicators. UN ويتم وضع برنامج موائم يشمل التعاون فيما يتعلق بالبيانات المرجعية الخاصة بالتنمية ومؤشرات الحوكمة.
    Also, on the matter of non-compliance, several representatives of Article 5 countries stated said that the baseline data for their countries had proved to be erroneous, which made the question of their non-compliance moot. UN وفي مسألة عدم الامتثال، قال العديد من ممثلي البلدان العاملة بموجب المادة 5 إنه ثبت أن بيانات الخط الأساسي لبلدانهم كانت خاطئة مما جعل مسألة عدم امتثالهم مسألة مثيرة للنقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more