"boards of" - Translation from English to Arabic

    • المجالس
        
    • مجالس
        
    • للمجالس
        
    • والمجالس
        
    • لمجالس
        
    • المجلسان
        
    • ومجالس
        
    • بمجالس
        
    • مجلسا
        
    • المجلسين
        
    • إليها هيئات
        
    • اجتماعات لمجلس
        
    • مجلسي إدارة
        
    • مجلسين
        
    • للمجلسين التنفيذيين
        
    Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their overall financial picture UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورة مالية شاملة عنها
    COUNTRY PROGRAMMES APPROVED BY EXECUTIVE Boards of UNITED NATIONS UN البرامج القطرية التي وافقت عليها المجالس التنفيذية لصناديق
    Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their financial picture UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بما في ذلك صورتها المالية العامة
    He serves on several advisory Boards of non-profit institutions and programs. UN ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية.
    A number of retirees now sit on Boards of key organizations and contribute to the decision making processes of Organizations. UN هناك عدد من المتقاعدين أعضاء في مجالس إدارة منظمات مهمة ويساهمون في عملية صنع القرار في تلك المنظمات.
    2. Some of the principal items on the agendas of the executive Boards of the United Nations funds and programmes since the 1997 substantive session of the Council UN بعض بنود جداول اﻷعمال الرئيسية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها منذ الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧
    Its interaction with the bureaux of the executive Boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    He has served as a member of numerous professional and advisory Boards of population journals and professional associations. UN فقد كان عضوا في المجالس المهنية والاستشارية للعديد من المجلات والرابطات المهنية المعنية بالسكان.
    It was expected that the executive Boards of the relevant funds and programmes would take up that issue in 2011. UN ومن المتوقع أن تتناول المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ذات الصلة هذه القضية في عام 2011.
    Such reforms would, inter alia, include representation of sub-Saharan Africa on the Executive Boards of these institutions. UN وينبغي لتلك الإصلاحات أن تشمل، في جملة أمور، تمثيلا لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في المجالس التنفيذية لتلك المؤسسات.
    The advisory Boards of course cooperate with other state authorities. UN وغني عن القول أن المجالس الاستشارية تتعاون مع السلطات الأخرى للدولة.
    The Association of Electoral Boards of Africa has developed a curriculum for such trainings. UN وقد وضعت رابطة المجالس الانتخابية في أفريقيا منهاجا دراسيا لتلك الدورات التدريبية.
    It was important that a realizable and practical option was chosen, affirming the mandate and prerogatives of the executive Boards of programmes and funds. UN وكان من المهم اتخاذ خيار عملي ويمكن تحقيقه ويؤكد ولاية المجالس التنفيذية للبرامج والصناديق وصلاحياتها.
    Subsequently, women representation on the Boards of Government Corporations had increased. UN ونتيجة لذلك، ازداد تمثيل المرأة في مجالس إدارات المؤسسات الحكومية.
    In the Banks system, considering 133 Institutes, in 72.2 per cent of the Boards of Directors, there is no woman. UN وفي نظام المصارف، حيث توجد 133 مؤسسة، لا توجد أي إمرأة في 2ر72 في المائة من مجالس الإدارة.
    Therefore, the Boards of various United Nations bodies and agencies were usually organized six months prior to the following budget year. UN ومن ثم، فإن مجالس مختلف هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها تنظم اجتماعاتها عادة قبل سنة الميزانية التالية بمدة ستة أشهر.
    ACTIVITIES: Member of various Boards of directors and advisory committees. UN اﻷنشطة المهنية: عضو في عدة مجالس ادارة ولجان استشارية.
    Since 1995, the representation of women on Boards of directors had increased from 3 per cent to 26 per cent. UN وقد زادت نسبة النساء في مجالس اﻹدارات، منذ عام ١٩٩٥، من ٣ في المائة إلى ٢٦ في المائة.
    3. Main items of the provisional agendas for the 1999 annual sessions of the executive Boards of the United Nations funds and programmes UN البنود الرئيسية في جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها لعام ١٩٩٩
    Governments should adopt compulsory measures for parity in decision-making bodies in the economic and financial sectors, on the executive Boards of companies and in elected assemblies. UN وينبغي للحكومات إتخاذ تدابير ملزمة لتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار في القطاع الاقتصادي والمالي، وفي مجالس إدارات الشركات والمجالس المنتخبة.
    IMF/World Bank, joint annual meetings of the Boards of Governors UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي، الاجتماعات السنوية المشتركة لمجالس المحافظين
    The Executive Boards of UNICEF and WFP adopted a similar process in 2002. UN واعتمد المجلسان التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي عملية مشابهة في عام 2002.
    Audit Response and Boards of Inquiry Section UN قسم الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجالس التحقيق
    The central government will also observe this principle in appointments to Boards of directors of companies in which the State has a holding. UN :: تراعي الحكومة المركزية هذا المبدأ أيضا في التعيينات بمجالس إدارات الشركات التي تملك الدولة جزءا من أسهمها؛
    World Bank Group and International Monetary Fund Boards of Governors, annual meetings UN مجلسا محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الاجتماعات السنوية
    That delegation also requested that the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF hold joint meetings whenever possible. UN وطالب الوفد أيضا المجلسين التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي/صندوق السكان واليونيسيف بعقد اجتماعات مشتركة حيثما أمكن ذلك.
    9. Requests that, when there is an incident in a peacekeeping mission, constant communication with concerned Member States be initiated from the outset and maintained through to the conclusion of the investigation of the incident; findings of Boards of inquiry should immediately be shared with concerned Member States and lessons learned and field-risk assessments should also be shared UN 9 - تطلب المبادرة، في حالة وقوع حادثة في إحدى بعثات حفظ السلام، بالاتصال فورا بالدول الأعضاء المعنية واستمرار التواصل معها إلى حين انتهاء التحقيق في الحادثة. والقيام فورا بإطلاع الدول الأعضاء المعنية على النتائج التي تتوصل إليها هيئات التحقيق وعلى الدروس المستخلصة وتقييمات المخاطر الميدانية
    Assist the Director/Chief of Mission Support to conduct Boards of inquiry and, if appropriate, local property survey boards on losses or damage to contingent-owned equipment arising out of hostile action/forced abandonment. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثة في عقد اجتماعات لمجلس التحقيق، وكذلك، إذا دعت الحاجة، للمجالس المحلية لحصر الممتلكات، لبحث حالات الفقد أو التلف الذي تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    Africa would like to participate in the Financial Stability Forum and to have increased representation on the Boards of the International Monetary Fund and the World Bank. UN وتود أفريقيا أن تشارك في منتدى الاستقرار المالي وأن يزداد تمثيلها في مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    4. It is proposed that the Council hold elections for the transformation of the current governing bodies to the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF during the organizational session of the Council, which is to be held from 1 to 4 February 1994. UN ٤ - يقترح أن يجري المجلس انتخابات لتحويل الهيئتين اﻹداريتين الحاليتين إلى مجلسين تنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، خلال الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر عقدها من ١ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    JOINT SESSION OF THE EXECUTIVE Boards of UNDP/UNFPA UN الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more