"but you didn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنك لم
        
    • لكنكِ لم
        
    • ولكنك لم
        
    • ولكن هل لا
        
    • لكنّك لم
        
    • لكنك لا
        
    • لَكنَّك لَمْ
        
    • ولكن لم يكن
        
    • لكنكم لم
        
    • لكن لم يكن
        
    • ولكنكِ لم تفعلي
        
    • ولكن كنت لا
        
    • لكنكَ لم
        
    • ولكنّك لم تفعل
        
    • ولكنك لا
        
    But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    You could've come in here at any time before the meeting to say you found something, But you didn't. Open Subtitles كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل
    I reckoned you were gonna die by the time I loaded you on the wagon, But you didn't. Open Subtitles أنا يستهان كنت ستعمل يموت في الوقت الذي حملت لكم على عربة، لكنك لم تفعل ذلك.
    Okay, look. Mom, no offense, But you didn't even graduate from college. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا أمي لكنكِ لم تتخرجي من الجامعة أصلًا
    Look, kid, I don't know how to tell you this, But you didn't make it, all right? Open Subtitles نظرة، طفل، وأنا لا أعرف كيف أن أقول لكم هذا، ولكنك لم يجعل، كل الحق؟
    But you didn't come here to be my therapist. Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتكون معالجتي النفسية
    You could have given up, cried, apologized, But you didn't. Open Subtitles أنت كان يمكن أن تستسلم، تبكي، تعتذر، لكنك لم.
    But you didn't order those jar-heads to open fire. Open Subtitles لكنك لم تعطى الأمر لهؤلاء الاغبياء لإطلاق النيران
    I'm sorry, But you didn't tell me you've done time for theft. Open Subtitles أنا آسفة, لكنك لم تخبرني بأنّه في أحد الأيام كنت لصّاً
    You know where she is, But you didn't tell them? Open Subtitles لقد كنت تعلم بمكانها .. لكنك لم تخبرهم ؟
    But you didn't go to the British Embassy, did you? Open Subtitles لكنك لم تذهب إلى السفارة البريطانية .. أليس كذلك؟
    I called to see you yesterday, But you didn't answer the door. Open Subtitles أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب
    You could've stopped this outbreak before it mutated. But you didn't. Open Subtitles كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل
    But you didn't download the case or the artwork or the CD that you can keep forever and hold in your hands. Open Subtitles و لكنك لم تحمّل العلبة و لا الغلاف و لا القرص الذي يمكنك أن تحتفظ به للأبد و تحمله بيديك
    I mean all that about a vicar's reputation, But you didn't bite. Open Subtitles أقصد أن كل ما يدور حول سمعة الكاهن لكنكِ لم تخادعي
    You should have stayed in the car, But you didn't. Open Subtitles كان المفرض انك بقيت في السيارة ولكنك لم تفعلي
    Yeah, you had this amazing voice, actually, But you didn't like me at all. Open Subtitles نعم، كان لديك هذا الصوت مذهلة، في الواقع، ولكن هل لا تحب لي على الإطلاق.
    You could've laid down at any time, But you didn't. Open Subtitles ‫كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، ‫لكنّك لم تفعل.
    So now I'm thinking you knew something, But you didn't say anything. Open Subtitles لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي
    But you didn't find any victims here, so what's this about? Open Subtitles لَكنَّك لَمْ تَجدْ أيّ ضحايا هنا، إذن ماذا هذا حول؟
    It's beautiful, But you didn't have to do that. Open Subtitles انها جميلة، ولكن لم يكن عليك للقيام بذلك.
    I'm sorry. But you didn't leave me any choice. Open Subtitles آسفة و لكنكم لم تتركوا لي خياراً أخر
    Oh, so sweet of you, But you didn't have to bring anything. Open Subtitles أوه، هذا لُطفٌ منكِ، لكن لم يكن يجب أن تحضري شيئاً.
    But you didn't because you love solving cases and you love me so much. Open Subtitles ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا
    Yeah, But you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا لأنك أردت أن تفلت من العقاب، مما يعني أنت لست مجنونا تماما.
    But you didn't come here to discuss my art collection, did you? Open Subtitles لكنكَ لم تأت إلى هنا للحديث عن مجموعتي الفنيّة، اليسَ كذلك؟
    The truth is, is if you wanted to come back, you would've already, But you didn't. Open Subtitles والحقيقة هي إذا أردتَ أن تعود لكنتَ قد عدت ، ولكنّك لم تفعل
    But you didn't even know what you were protecting me from. Open Subtitles ولكنك لا تعرف حتى ما كنت تحميني منه لي من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more