"cases of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • حالات التمييز
        
    • قضايا التمييز
        
    • حالات تمييز
        
    • حالة التمييز
        
    • لحالات التمييز
        
    • دعاوى التمييز
        
    • بحالات التمييز
        
    • حالة تمييز
        
    • بحالات تمييز
        
    • القضايا المتعلقة بالتمييز
        
    • بقضايا التمييز
        
    • حالات للتمييز
        
    • حالات من التمييز
        
    • حالات مورس فيها التمييز
        
    • حالة للتمييز
        
    Please provide information on the sanctions applied in cases of discrimination. UN كما يرجى تقديم معلومات عن العقوبات المطبقة في حالات التمييز.
    How many cases of discrimination against women had been brought before the courts and how they had been resolved? UN كما تساءلت عن عدد حالات التمييز الممارس ضد المرأة التي عرضت على المحاكم وكيفية البت في شأنها.
    This means that thousands of cases of discrimination and violence are invisible, as they are not officially recorded by criminal justice systems. UN وهذا يعني أن الآلاف من حالات التمييز والعنف غير مرئية، لأنها غير مسجلة رسميا لدى نظم العدالة الجنائية.
    NCCD is qualified to investigate, establish and sanction cases of discrimination. UN وللمجلس أهلية التحقيق بشأن قضايا التمييز وإثباتها وفرض عقوبات بشأنها.
    NCCD is qualified to investigate, establish and sanction cases of discrimination. UN وهو مؤهل للتحقيق في قضايا التمييز وإثباتها ومعاقبة المتورطين فيها.
    Moreover, there have been no reported cases of discrimination whereby the employer relies on the discriminatory provisions in the Employment Act. UN وعلاوة على ذلك، لم يبلغ عن حالات تمييز استند فيها صاحب العمل إلى الأحكام التمييزية الواردة في قانون العمل.
    It added that labour legislation prohibited discrimination based on gender and noted the existence of various programmes address cases of discrimination. UN وأضافت بأن قانون العمل يحظر التمييز على أساس نوع الجنس وأشارت إلى وجود برامج مختلفة لمعالجة حالات التمييز.
    The Commission is authorized to receive and investigate complaints as well as to act ex officio in cases of discrimination. UN ويؤذن للجنة بأن تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وأن تتخذ، بحكم وظيفتها، إجراءات في حالات التمييز.
    It expressed concern at the number of cases of discrimination against women, particularly based on certain traditions. UN وأعربت عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات التمييز ضد النساء، لا سيما تلك الحالات القائمة على تقاليد معينة.
    The Committee also requested the Government to indicate any cases of discrimination in employment and occupation dealt with by the competent authorities. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة الإشارة إلى حالات التمييز في الوظائف والمهن التي تعاملت معها السلطات المختصة.
    Those same channels may even intervene to provide mediation in an effort to resolve recognized cases of discrimination; UN ويمكن أن تتدخل هذه القنوات ذاتها عن طريق الوساطة بغية إنهاء حالات التمييز المثبتة؛
    The campaign also emphasises that cases of discrimination or potential discrimination should be reported. UN كما تشدد الحملة على ضرورة الإبلاغ عن حالات التمييز الفعلي أو المحتمل.
    Currently a single individual held both roles, and tended to focus mainly on cases of discrimination. UN ويضطلع فرد واحد بالدورين في الوقت الحالي، كما أنه ينحو صوب التركيز إلى حد بعيد على حالات التمييز.
    According to paragraph 167 of the Report, the Ministry of the Interior is preparing a draft law aimed at eliminating nationality-related cases of discrimination against women. UN بحسب الفقرة 167 من التقرير، تعد وزارة الداخلية مشروع قانون للقضاء على حالات التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالجنسية.
    The Government's position was that sexual harassment must not be tolerated and that women should be able to take civil action in cases of discrimination. UN وموقف الحكومة هو أن التحرش الجنسي يجب عدم التسامح فيه وأن المرأة ينبغي أن تتمكن من اتخاذ إجراء مدني في حالات التمييز.
    The Committee recommends that the State party consider ensuring alternative measures to penal proceedings in cases of discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في وضع تدابير بديلة عن الإجراءات الجنائية في قضايا التمييز.
    The Committee recommends that the State party consider ensuring alternative measures to penal proceedings in cases of discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في وضع تدابير بديلة عن الإجراءات الجنائية في قضايا التمييز.
    She therefore wondered whether, as a result of those amendments, women felt empowered to bring cases of discrimination to the courts. UN ولهذا، فإنها تتساءل عما إذا كانت المرأة تشعر نتيجة لهذه التعديلات بأنها تتمكَّن من إثارة قضايا التمييز في المحاكم.
    However, some cases of discrimination resulting from customs and traditions of particular communities were reported. UN غير أن ثمة تقارير عن حالات تمييز وقعت بسبب العادات والتقاليد السائدة في مجتمعات محلية معينة.
    Council Directive on the burden of proof in cases of discrimination based on sex UN توجيه المجلس بشأن عبء اﻹثبات في حالة التمييز استنادا إلى الجنس
    The Committee further urges the State party to take all necessary measures to ensure that cases of discrimination against children in all sectors of society are addressed effectively. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التصدي بفعالية لحالات التمييز ضد الأطفال في جميع قطاعات المجتمع.
    The Committee is concerned about the low number of judicial proceedings initiated related to incidents of racial discrimination, including cases of discrimination in employment. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة الإجراءات القضائية المتخذة بشأن حوادث التمييز العنصري بما في ذلك دعاوى التمييز في العمل.
    The Commissioner gives opinions concerning possible cases of discrimination. UN ويقدم المفوض آراءه فيما يتعلق بحالات التمييز الممكنة.
    However, after conducting extensive investigations in conjunction with several government agencies, no cases of discrimination on the basis of race had been identified to date. UN لكن، بعد تحقيقات شاملة، بالتعاون مع وكالات حكومية عدة، لم يُعثر حتى الآن على أي حالة تمييز على أساس العرق.
    These are cases of discrimination in the area of employment and education and an atmosphere of intolerance towards certain religious groups. UN واﻷمر يتعلق هنا بحالات تمييز على مستوى العمالة والتعليم، وبمناخ التعصب ضد بعض الجماعات الدينية.
    20. The European Court of Human Rights also took up a number of cases of discrimination in Romania. UN 20- ونظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً في عدد من القضايا المتعلقة بالتمييز في رومانيا.
    In a certain number of cases, the Protector didn't find evidence of rights violation. 17 complaints were related to the cases of discrimination based on gender. UN وفي عدد من الحالات لم يجد حامي الحقوق ما يدل على انتهاك الحقوق. وكانت 17 شكوى تتصل بقضايا التمييز على أساس نوع الجنس.
    Please also provide information on any cases of discrimination against women monitored by the Ministry of Women's Affairs and the Cambodian National Council for Women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي حالات للتمييز ضد المرأة ترصدها وزارة شؤون المرأة والمجلس الوطني الكمبودي للمرأة.
    The report highlights cases of discrimination against the gypsy community. UN ويبرز التقرير حالات من التمييز ضد المجتمع الغجري.
    On women's rights, Indonesia mentioned cases of discrimination specifically against women of certain rural and ethnic backgrounds, leading to the forced eviction of certain ethnic and indigenous groups. UN وحول حقوق المرأة، أشارت إندونيسيا إلى حالات مورس فيها التمييز على وجه التحديد ضد نساء ذوات خلفيات ريفية وإثنية معينة، مما أدى إلى الإجلاء القسري لبعض الجماعات الإثنية وجماعات السكان الأصليين.
    Hence, it was compelled to point out that the failure to acknowledge the existence of any cases of discrimination and the lack of information on the concrete measures taken to apply fully the provisions of the Convention in practice raises doubts as to the satisfactory application of articles 2 and 3 of the Convention. UN لذلك اضطرت أن تبيّن أن عدم الاعتراف بوجود أي حالة للتمييز والافتقار إلى معلومات بشأن أي تدابير ملموسة اتخذت لتطبيق أحكام الاتفاقية في الواقع تطبيقا تاما يثير الشكوك بشأن التطبيق المقبول للمادتين 2 و 3 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more