"ceo" - Translation from English to Arabic

    • كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • الرئيس التنفيذي
        
    • المسؤول التنفيذي الأول
        
    • المدير التنفيذي
        
    • مكتب التقييم المركزي
        
    • مدير تنفيذي
        
    • كبير المسؤولين التنفيذيين
        
    • رئيس تنفيذي
        
    • التنفيذي لشركة
        
    • المدير التنفيذى
        
    • المديرة التنفيذية
        
    • تنفيذى
        
    • التنفيذي للشركة
        
    • المسؤولة التنفيذية
        
    • لكبير الموظفين التنفيذيين
        
    The CEO had highlighted the availability of the Emergency Fund in its 2009 and 2010 annual letters. UN كما سلط كبير الموظفين التنفيذيين الضوء على توافر صندوق الطوارئ في رسالتيه السنويتين للعامين 2009 و 2010.
    It was also agreed that the current CEO would act as Secretary to the Committee. UN كما اُتفق على أن يعمل كبير الموظفين التنفيذيين الحالي أمينا للجنة.
    " The CEO is responsible for the administration of the Pension Fund. UN " يكون كبير الموظفين التنفيذيين مسؤولا عن إدارة صندوق المعاشات التقاعدية.
    The CEO has also been regularly highlighting the availability of the Emergency Fund in his annual letters. UN وما فتئ الرئيس التنفيذي أيضا يسلط الضوء بانتظام، في رسائله السنوية، على وجود صندوق الطوارئ.
    The CEO may be reappointed by the Council. UN ويجوز للمجلس إعادة تعيين المسؤول التنفيذي الأول.
    The Chairperson is the CEO for MWCSD and Secretariat is provided by the Division for Research of the MWCSD. UN ويرأس اللجنة المدير التنفيذي الأول لوزارة شؤون المرأة وتتولى شُعبة البحث التابعة لوزارة شؤون المرأة أعمال الأمانة.
    This study sees the country programme evaluations as being organized by the regional bureaux in close consultation with CEO. UN وترى هذه الدراسة أن تقييمات البرامج القطرية عملية تنظمها المكاتب اﻹقليمية بالتشاور الوثيق مع مكتب التقييم المركزي.
    Therefore, the Committee focused its attention on relevant issues for the competency-based interview of the next CEO. UN ولذا ركزت اللجنة اهتمامها على المسائل المتصلة بمقابلة تقييم الكفاءة التي ستجرى مع كبير الموظفين التنفيذيين المقبل.
    In order to ensure continuity in the management of the Fund, the terms of the CEO and DCEO should be staggered. UN وسعيا لكفالة الاستمرارية في إدارة الصندوق، ينبغي أن تكون فترات عمل كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين متداخلة.
    The CEO endorsement is contingent on the following: UN وتتوقف موافقة كبير الموظفين التنفيذيين على توافر المواد الآتية:
    Vision of the CEO UN نظرة كبير الموظفين التنفيذيين إلى المستقبل
    The Advisory Committee notes that the Pension Board approved the plan of the Chief Executive Officer (CEO) to implement an integrated pension administration system which was formerly known as the enterprise resource planning system. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس المعاشات التقاعدية وافق على الخطة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين من أجل تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات، الذي كان يُعرف سابقا باسم نظام تخطيط الموارد في الصندوق.
    The Board urged more open and transparent communications with the members of the Board as well as with the Fund's CEO. UN وحث المجلس على إجراء المزيد من الاتصالات المفتوحة والشفافة مع أعضائه وكذا مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    The Board took note of the report submitted by the Secretary/CEO. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الذي قدمه أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين.
    use the CEO's credentials to own the bank's network. Open Subtitles أستخدام أوراق اعتماد الرئيس التنفيذي لامتلاك شبكة المصرف
    He's the CEO of the world. Ever heard of him? Open Subtitles وهو الرئيس التنفيذي للعالم هل سمعت عنه من قبل؟
    The CEO may be removed by the Council only for cause. " UN ولا يجوز عزل المسؤول التنفيذي الأول إلا لسبب موجب``.
    The Prince's distant relative and the estate's CEO, the cunning Chirag Singh. Open Subtitles قريب الأمير من بعيد و المدير التنفيذي للممتلكات، الداهية شيراغ سينغ
    In total, the CEO database includes more than 2,100 recorded evaluation reports out of which 1,087 reports have been processed. UN وإجمالا، تشمل قاعدة بيانات مكتب التقييم المركزي ما يزيد عن ١٠٠ ٢ من تقارير التقييم المسجلة منها ٠٨٧ ١ تقريرا قد جهزت.
    I'll say this, though, when I'm CEO of this place Open Subtitles ‫سأقول هذا، عندما كنت مدير ‫تنفيذي كبير لهذا المكان
    The Secretary/CEO participates in every meeting of the Committee and briefs the members on the status of the Fund. UN ويشارك كبير المسؤولين التنفيذيين/الأمين في كل اجتماع تعقده اللجنة ويحيط الأعضاء علما بحالة الصندوق.
    Since when does a CEO of a major airline Open Subtitles منذ متى يقوم رئيس تنفيذي لشركة طيران رئيسية
    Laird is the CEO of a massive tech company. Open Subtitles أن ليرد هو المدير التنفيذي لشركة التقنية الكبرى.
    We create the right backstory, give this CEO a working history. Open Subtitles نحن نفترض القصه الصحيحه اعطى هذا المدير التنفيذى تاريخ العمل
    I have found it challenging. Truth is, being CEO is a bitch. Open Subtitles اكتشفت أن الأمر صعب كوني المديرة التنفيذية ليس بالأمر السهل أبداً
    Firing a young CEO and installing a much more experienced one looks like leadership. Open Subtitles طرد مدير تنفيذى مبتدئ وتعيين أخر اكثر خبره يبدو قياديا
    Even if you were credible as a CEO, which you are not, the odds against you are crushing. Open Subtitles وحتى لو كنت ذات مصداقية باعتباره الرئيس التنفيذي للشركة التي لم تكن ضد الاحتمالات انت ستسحق
    CEO endorsement following Council review of fully prepared projects; and UN تأييد المسؤولة التنفيذية الرئيسة بعد استعراض المجلس على المشاريع كاملة الإعداد؛
    The title of the post will be changed to Special Assistant to the CEO for Policy and Planning. UN وسيتم تغيير عنوان الوظيفة إلى المساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين للسياسات والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more