"colonies" - English Arabic dictionary

    "colonies" - Translation from English to Arabic

    • المستعمرات
        
    • مستعمرات
        
    • مستعمرة
        
    • المستوطنات
        
    • مستوطنات
        
    • للمستعمرات
        
    • معتقلات
        
    • بالمستعمرات
        
    • المُستعمرات
        
    • المعتقلات
        
    • مستعمراتنا
        
    • مستوطنة
        
    • مستعمراتها
        
    • مُستعمرات
        
    • والمستعمرات
        
    That view was based on a re-engineered constitutional relationship enacted not by the colonies but by the colonial Power. UN واستندت في هذا الرأي إلى إعادة هندسة العلاقة الدستورية التي لم تسنّها المستعمرات ولكن سنّتها السلطة الاستعمارية.
    Cuba was one of the first colonies to receive African slaves. UN كانت كوبا واحدة من أوائل المستعمرات التي استقبلت الرقيق الأفارقة.
    We continue to look for the day when the agenda of the General Assembly will contemplate neither colonies nor Non-Self-Governing Territories. UN ونواصل التطلع إلى اليوم الذي لن يشمل فيه جدول أعمال الجمعية العامة المستعمرات أو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Service of sentence in corrective labour colonies shall be imposed on women sentenced to deprivation of liberty as follows: UN ويفرض على النساء المحكوم عليهم بحرمانهم من الحرية تأدية حكمهن في مستعمرات العمل اﻹصلاحي على النحو التالي:
    Thousands of winged termites take to the air to found new colonies. Open Subtitles الآلاف من النمل الأبيض المجنح يحلق في الهواء لإيجاد مستعمرات جديدة
    The granting of independence to countries that were colonies at the time completely changed the international situation. UN إن منح الاستقلال للبلدان التي كانت مستعمرة في ذلك الوقت قد غير تماما الحالة الدولية.
    She was reclassified as an Unwoman sent to The colonies. Open Subtitles لقد تمت إعادة تصنيفها كإمرأة عاقر أرسلت إلى المستعمرات
    The independent colonies have organized much faster than we anticipated. Open Subtitles وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع.
    We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies. Open Subtitles تلقينا كلمة أن شركة فيروس قد بدأت إطلاق ضربات على الأصول المتنافسة في المستعمرات الخارجية.
    The independent colonies have organized much faster than we anticipated. Open Subtitles وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع.
    We've got to hold the colonies till they vote tomorrow. Open Subtitles يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا
    Hey, Zack, can you take care of those bacterial colonies for me ? Open Subtitles مهلا، زاك، يمكنك أن تأخذ رعاية تلك المستعمرات البكتيرية بالنسبة لي؟
    Before the attack on the colonies, we didn't know skinjobs existed. Open Subtitles قبل الهجوم على المستعمرات لم نكن نعلم بوجود ذوى السحنة
    That's the kind of talk that cost us the American colonies. Open Subtitles هذا النوع من الكلام هو ما كلفنا خسارة المستعمرات الأمريكية.
    And that energy allowed the cell to begin to work in larger colonies, to begin to build complex living things. Open Subtitles و تلك الطاقة سمحت للخلية ان تبدأ العمل في مستعمرات أكبر، للبدء في بناء الكائنات الحية البالغة التعقيد.
    Today, the majority of United Nations Members are former colonies. UN واليوم، فإن غالبية الدول الأعضاء الأمم المتحدة هي مستعمرات سابقة.
    All the countries of the region had formerly been colonies or protectorates of European Powers. UN لقد كانت جميع بلدان المنطقة مستعمرات أو محميات سابقة لدول أوروبية.
    Also, other colonization societies in America acquired lands and established other colonies: Maryland, Sinoe and Bassa colonies. UN كما حصلت جمعيات استعمار أخرى في أمريكا على أراض وأنشأت مستعمرات أخرى: مستعمرات ميريلاند، وسينوي، وباسا.
    If they win this war we can be slaves in these 13 colonies for another 50 years. 50 years! Open Subtitles إذا ربحوا هذه الحرب يمكننا ان نكون عبيدا، في هذه الثلاثة عشر مستعمرة لخمسون سنة أخرى،خمسون سنة
    By 1775, Africans made up 20 per cent of the population in the American colonies, which made them the second largest ethnic group after the English. UN وبحلول عام 1775، كان الأفارقة يمثلون 20 في المائة من سكان المستوطنات الأمريكية، وهو ما جعلهم يشكلون المجموعة الإثنية الثانية الأكبر بعد الإنكليز.
    It also notes with great concern that eight years after the Gujarat violence, the displaced persons are still living in the temporary and makeshift colonies in remote and abandoned areas with poor access to a livelihood and employment. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق بالغ أن المشردين ما زالوا، بعد مرور ثماني سنوات على أحداث العنف في غوجارات، يعيشون في مستوطنات مؤقتة في مناطق بعيدة ومهملة تندر فيها فرص الحصول على أسباب العيش والعمل.
    The attempted military coup against the lawful government of the colonies... is illegal, ill-advised, and clearly doomed to failure. Open Subtitles , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل
    V. LABOUR colonies 58 - 61 16 UN خامسا- معتقلات العمل ٨٥ - ١٦ ٦١
    Her husband is Under Secretary for the colonies and something of a boobie, but she knows everyone. Open Subtitles زوجها يعمل سكرتير بالمستعمرات يا له من مغفل. لكنها تعرف الكل
    Prior to the attack on the colonies, did you have high-level security clearance? Open Subtitles قبل الهُجوم على المُستعمرات أكان لديك ترخيص أمنى عالى المُستوى ؟
    The most pressing problem the inmates face within these colonies is boredom. UN وأكثر المشاكل إلحاحاً التي يواجهها المساجين داخل هذه المعتقلات هي الملل.
    But trust me. We'll persevere and keep our colonies! Open Subtitles ولكن ثق بي، سنحافظ على مستعمراتنا من هذا.
    There were 86 colonies in different part of Gujarat housing 3,644 riot affected families with population of 19,107. UN في أماكن مختلفة من غوجارات 86 مستوطنة تأوي 644 3 أسرة متضررة من أعمال الشغب يبلغ عدد أفرادها 107 19 نسمة.
    So to avoid upsetting his arrangements England will lose her American colonies; Open Subtitles و لذا حتى لا يفوت مواعيده انجلترا سوف تخسر مستعمراتها الامريكية
    Vast colonies capable of shaping the world around them. Open Subtitles مُستعمرات واسعة قادرة على تشكيل العالم مِن حولها
    Before attacking prisons, he was raiding convoys and colonies. Open Subtitles قبل مهاجمة السجون، كان الإغارة على القوافل والمستعمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more