"communication is" - Translation from English to Arabic

    • البلاغ
        
    • التواصل هو
        
    • بلاغه
        
    • فإن الاتصال
        
    • أن الاتصال
        
    • في بلاغها
        
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore considers that the communication is admissible under article 22, paragraph 1, of the Convention. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    The Committee therefore considers that the communication is admissible under article 22, paragraph 1, of the Convention. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the alternative, the State party contends that the communication is unfounded and contains no evidence of a violation of the Covenant. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتج الدولة الطرف بأن البلاغ خال من أي أساس ولا يكشف عن حدوث أي انتهاك لأحكام العهد.
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the alternative, the State party contends that the communication is unfounded and contains no evidence of a violation of the Covenant. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتج الدولة الطرف بأن البلاغ خال من أي أساس ولا يكشف عن حدوث أي انتهاك لأحكام العهد.
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The communication is therefore considered inadmissible ratione materiae and also is said to constitute an abuse of the right of submission. UN لذا يُعتبر البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي ويُقال أيضاً أنه يشكِّل إساءة لاستعمال الحقّ في تقديم طلبات.
    The Committee therefore finds that this portion of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    As a result, this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ونتيجة لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بدوره بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It therefore argues that this part of the communication is inadmissible as being incompatible with the Covenant. UN ولذا، فإنها تجادل بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول باعتباره غير متسق مع العهد.
    The communication is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذا، فإن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, this part of the communication is inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه فإن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول بوصفه لا يتفق مع أحكام العهد بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    That part of the authors' communication is therefore inadmissible. UN ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول.
    Accordingly, this part of the communication is inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه فإن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول بوصفه لا يتفق مع أحكام العهد بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore submits that this part of the communication is also inadmissible for lack of substantiation. UN ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضا لافتقاره إلى اﻷدلة الداعمة.
    According to the State party, the communication is thus inadmissible. UN ومن ثم ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول.
    Actually, Tony, I think that communication is the key to a solid relationship. Open Subtitles في الواقع، توني، أعتقد أن التواصل هو مفتاح العلاقة المتينة
    His communication is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، لا يجوز قبول بلاغه بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    While communication in the local environment is reported as satisfactory, vertical communication is not perceived as transparent. UN وبينما يُبلغ عن الاتصال في البيئة المحلية على أنه يبعث على الارتياح، فإن الاتصال العمودي لا يُعتبر شفافاً.
    In addition, since communication is a management process, it has to be part of all undertakings. UN وإضافة الى ذلك، بالنظر الى أن الاتصال هو عملية إدارة، يجب أن يشكل جزءا من العمليات كافة.
    The communication is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى عدم جواز النظر في بلاغها بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more