"consideration of the question" - Translation from English to Arabic

    • النظر في المسألة
        
    • النظر في مسألة
        
    • النظر في هذه المسألة
        
    • نظر لجنة المسائل
        
    • نظر المسألة
        
    • بالنظر في مسألة
        
    • نظرها في مسألة
        
    • ببحث مسألة
        
    • تطور دراسة مسألة
        
    • دراسة المسألة
        
    • في بحث مسألة
        
    • نظرها في المسألة
        
    • نظرها في هذه المسألة
        
    • لنظر لجنة المسائل
        
    • نظر مسألة
        
    A copy of the founding documents of the Council would be useful in order to facilitate further consideration of the question. UN وستفيد نسخة من الوثائق التأسيسية للمجلس في تيسير مواصلة النظر في المسألة.
    His delegation supported deferring consideration of the question to the next session. UN وإن وفده يؤيد إرجاء النظر في المسألة حتى الدورة المقبلة.
    The Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 58, that consideration of the question of the inclusion of this item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    The SubCommission decided, if the Commission was unable to do so, to continue consideration of the question at its fifty-second session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Commission decided to continue consideration of the question at its fifty—third session under the present agenda item. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    It was to be hoped that the Committee would achieve significant progress in the consideration of the question, on the basis of the recognition that Tokelau's path was necessarily a distinctive one. UN والمأمول أن تحقق اللجنة تقدما كبيرا في النظر في المسألة على أساس الإقرار بأن طريق توكيلاو هو بالضرورة طريق مختلف.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    At the same meeting, following a statement by the representative of Papua New Guinea, the Special Committee decided to defer consideration of the question to a later meeting of the Committee. UN وعقب بيان أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة، قررت اللجنة الخاصة في نفس الجلسة أن تؤجل النظر في المسألة إلى جلسة لاحقة.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 59, that consideration of the question of the inclusion of this item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 62, that consideration of the question of the inclusion of this item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 62 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Committee decided to defer the consideration of the question of inclusion of this item to a later date. UN وقرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Assembly was informed that the General Committee had decided to postpone its consideration of the question of the inclusion of this item to a later date. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    Nevertheless, one participant thought it peculiar that one member at the subsidiary body level could prevent a decision being taken and, in essence, block consideration of the question by the Council proper. UN ومع ذلك، رأى أحد الأعضاء أنه سيكون من المستغرب أن يتمكن عضو على مستوى الهيئة الفرعية من منع اتخاذ قرار، ومنع النظر في مسألة ما أمام المجلس نفسه أساسا.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fiftyninth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    consideration of the question by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) UN جيم - نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة
    In view of the time constraints, he proposed that the Committee should defer consideration of the question of the strengthening of external oversight mechanisms under item 114 until the resumed fifty-second session, and should request the officers of the Committee to decide when the issue should be considered. UN وقال إنه في ضوء القيود الزمنية فإنه يقترح على اللجنة أن تؤجل النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية بموجب البند ١١٤ حتى الدورة الثانية والخمسين المستأنفة، وأن تطلب إلى مكتب اللجنة أن يقرر موعد نظر المسألة.
    After that, the issue was only discussed directly in the CD up to 1992, so that paragraphs 83 to 90 of the Conference's 1992 report form the last comprehensive record of consideration of the question of a comprehensive programme of disarmament. UN وبعد ذلك، لم تُناقش المسألة بشكل مباشر إلا في مؤتمر نزع السلاح حتى عام 1992، وتشكل الفقرات من 83 إلى 90 من تقرير المؤتمر لعام 1992 آخر محضر شامل يتعلق بالنظر في مسألة وضع برنامج شامل لنزع السلاح.
    The Committee began its consideration of the question on capital master plan relating to this agenda item. UN بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    115. In its resolution 13 (XXIII) of 21 March 1967, the Commission on Human Rights requested the Sub-Commission to undertake regular consideration of the question of slavery in all its forms, including the slavery-like practices of apartheid and colonialism. UN 115- رجت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 13 (د-23) المؤرخ 21 آذار/مارس 1967، من اللجنة الفرعية أن تقوم بصورة منتظمة ببحث مسألة الرق بجميع صوره، بما في ذلك ممارسات الفصل العنصري والاستعمار الشبيهة بالرق.
    B. consideration of the question of traditional practices by the United Nations UN باء - تطور دراسة مسألة الممارسات التقليدية من قبل الأمم المتحدة
    12. The Chairman said he took it that the Committee decided that the consideration of the agenda item had been completed and that the relevant documents should be transmitted to the General Assembly in order to facilitate the consideration of the question by the Fourth Committee. UN 12 - الرئيس: قال إن اللجنة الخاصة قررت اعتبار أن النظر في هذا البند قد انتهى وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تسهيل دراسة المسألة على اللجنة الرابعة.
    (i) The names of the members who participated in the consideration of the question of implementation, as well as the elaboration and adoption of the decision. UN (ط) أسماء الأعضاء الذين شاركوا في بحث مسألة التنفيذ، وكذلك في وضع المقرر واعتماده.
    The General Assembly would continue its consideration of the question at its resumed sixty-third session. UN وتواصل الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    The Committee decided to resume its consideration of the question at its 1998 session. UN وقررت اللجنة أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها لعام ١٩٩٨.
    108. Also at the same meeting, on the proposal of the Chair, the Special Committee decided, subject to any directives that the General Assembly might give at its sixty-ninth session and in order to facilitate consideration of the question by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), to transmit the relevant documentation to the Assembly. UN ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ورهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن في دورتها التاسعة والستين، أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    The Committee acceded to the request of the delegation of Spain to participate in the Committee's consideration of the question of Gibraltar. UN ووافقت اللجنة على طلب ممثل إسبانيا المشاركة في نظر مسألة جبل طارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more