"consultative group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري
        
    • فريق استشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • المجموعة الاستشارية
        
    • اﻷفرقة الاستشارية
        
    • لفريق استشاري
        
    • والفريق الاستشاري
        
    • للفريق التشاوري
        
    • فريقا استشاريا
        
    • مجموعة استشارية
        
    • فريق التشاور
        
    • الجماعة الاستشارية
        
    • للمجموعة الاستشارية
        
    • فريق تشاوري
        
    • فريقاً استشارياً
        
    Note: Consultative Group experts participated in their personal capacity; their professional affiliations are provided for information only. UN ملاحظة: شارك خبراء الفريق الاستشاري بصفتهم الشخصية؛ وقد عُرضت تبعيتهم المهنية لغرض العلم بها فقط.
    During the intersessional period of ISAR, the Consultative Group has been working towards developing such a framework. UN وخلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء ظل الفريق الاستشاري يعمل على وضع هذا الإطار.
    It requested the UNCTAD secretariat to further develop the measurement methodology, by means of continued consultations with the Consultative Group. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري.
    An informal Consultative Group was formed to deal with these issues which related, inter alia, to the following matters: UN وقد جرى تشكيل فريق استشاري غير رسمي لتناول تلك المسائل التي تتصل، في جملة أمور، بما يلي:
    The Peacebuilding Commission could provide assistance from the outset in preparation for the next Consultative Group meeting. UN ويمكن للجنة بناء السلام من البداية أن تقدم المساعدة على التحضير للاجتماع التالي للفريق الاستشاري.
    1997 Chairman, Consultative Group on Policy Measures to Increase the Number of Japanese International Civil Servants UN 1997 رئيس المجموعة الاستشارية للتدابير المعنية بالسياسات الرامية إلى زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية الدولية اليابانيين
    Outcome of the work of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance UN نتائج عمل الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    It was emphasized that ITC would like to share its data and analysis with the proposed Consultative Group. UN وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح.
    These bodies coordinate their efforts through the Consultative Group for Justice, chaired by the Ministry of Justice. UN وتنسق هذه الهيئات جهودها عن طريق الفريق الاستشاري المعني بقطاع العدل، الذي تترأسه وزارة العدل.
    Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. UN وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري.
    Consultative Group of Ministers or High-level Representatives Nairobi-Helsinki Outcome UN الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    Work and outcome of the Consultative Group UN أعمال الفريق الاستشاري والنتائج التي توصل إليها
    She welcomed the work of the Consultative Group, saying that the Panel would be listening to the signals that it sent. UN ورحبت بالأعمال التي يضطلع بها الفريق الاستشاري، قائلة إن الفريق رفيع المستوى سيستمع إلى الإشارات التي يرسلها الفريق الاستشاري.
    The focus of the Consultative Group is on methodological issues that could underpin exchange rate assessments rather than on the assessments themselves. UN ويركز الفريق الاستشاري على القضايا المنهجية التي يمكن أن تعزز تقييمات أسعار الصرف، بدلا من التركيز على التقييمات ذاتها.
    The secretariat of the Council receives for consideration by the Consultative Group approximately 300 profiles of candidates for each vacancy. UN وبالنسبة لكل منصب شاغر، تتلقى أمانة المجلس نحو 300 موجز لمرشحين لينظر فيها الفريق الاستشاري.
    Work and outcome of the Consultative Group UN أعمال الفريق الاستشاري والنتائج التي توصل إليها
    A subsequent Consultative Group meeting recommended that UNFPA conduct in-depth country studies in 12 countries over the next three years. UN وأوصى اجتماع فريق استشاري لاحق أن يجري الصندوق دراسات قطرية متعمقة في ١٢ بلدا خلال الثلاث سنوات القادمة.
    An External Gender Consultative Group also provides support to the Gender and Development Adviser at the World Bank. UN ويقدم فريق استشاري خارجي معني بالمسائل الجنسانية الدعم أيضا لمستشار الشؤون الجنسانية والتنمية في البنك الدولي.
    Second meeting of the Consultative Group of Ministers or High-level Representatives on International Environmental Governance UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    At last year's meeting of the Consultative Group in Tokyo, donor countries expressed their concern about the lack of action in the area of judicial reform. UN وفي الاجتماع الذي عقدته المجموعة الاستشارية في طوكيو في السنة الماضية، أعربت البلدان المانحة عن قلقها إزاء قصور العمل المضطلع به في مجال الإصلاح القضائي.
    UNDP and the World Bank are strengthening their collaboration in Consultative Group and round-table meetings. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي على تعزيز تعاونهما مع اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية واجتماعات المائدة المستديرة.
    A Consultative Group conference would be convened in the second half of 2008 to study funding. UN وسيعقد مؤتمر لفريق استشاري في النصف الثاني من عام 2008 لدراسة التمويل.
    A core set of indicators was under development by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division and the Joint Consultative Group on Policy. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    The results of all four expert meetings were presented for endorsement at the eleventh Policy Consultative Group meeting. UN وعُرضت نتائج جميع الاجتماعات الأربعة للخبراء لإقرارها في الاجتماع الحادي عشر للفريق التشاوري المعني بالسياسات.
    They share a common commitment to reviewing and strengthening existing arrangements; they have constituted a Consultative Group to this end. UN ويتقاسم كلاهما التزاما مشتركا باستعراض وتدعيم الترتيبات القائمة، وقد شكلا فريقا استشاريا من أجل هذا الغرض.
    The proposal to formalize a donor Consultative Group was presented, discussed and adopted at the 1st National Forum. UN وقد طُرح الاقتراح الداعي الى تشكيل مجموعة استشارية للمانحين وبُحث واعتمد في المحفل الوطني الأول.
    He therefore commended the work of the informal Consultative Group on trade capacity-building. UN ولذا فهو يثني على عمل فريق التشاور غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية.
    Cooperation takes place under the auspices of the Consultative Group for Tajikistan, the public investment programme, and the living standards survey, which forms the basis of work against poverty. UN ونُفِّذ التعاون برعاية الجماعة الاستشارية المعنية بطاجيكستان، وبرنامج الاستثمار العام، والدراسة الاستقصائية لمستوى المعيشة التي تشكل أساس العمل لمكافحة الفقر.
    Other forms of aid coordination took place through government/donor meetings coordinated by the World Bank in Consultative Group countries. UN واتخذ تنسيق المساعدات أشكالا أخرى من خلال عقد اجتماعات بين الحكومات والمانحين بتنسيق من البنك الدولي في البلدان التابعة للمجموعة الاستشارية.
    He welcomed the establishment of an informal Consultative Group on the mobilization of resources as an important step in that direction. UN ورحب بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي يعنى بحشد الموارد كخطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    39. In response to the resolution, the Committee established an open-ended Consultative Group on governance review to oversee the process. UN 39 - واستجابة لذلك القرار، أنشأت اللجنة فريقاً استشارياً مفتوح العضوية معنياً باستعراض الإدارة للإشراف على هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more