"contained in the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في تقرير الأمين العام
        
    • الوارد في تقرير الأمين العام
        
    • وردت في تقرير الأمين العام
        
    • ورد في تقرير اﻷمين العام
        
    • والواردة في تقرير الأمين العام
        
    • المتضمنة في تقرير الأمين العام
        
    • واردة في تقرير الأمين العام
        
    • جاء في تقرير اﻷمين العام
        
    • الواردة في تقرير اﻷمين العام الداعية
        
    • المذكورة في تقرير الأمين العام
        
    • التي يتضمنها تقرير الأمين العام
        
    • والواردة في تقرير اﻷمين العام الذي
        
    • ويتضمن تقرير الأمين العام
        
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    11. They encouraged the Government to implement the relevant recommendations directed to it, as contained in the report of the Secretary-General. UN 11 - وشجعوا الحكومة على تنفيذ التوصيات الموجهة إليها في هذا الشأن، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendation contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendation contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    They also expressed their readiness to consider expeditiously the recommendations contained in the report of the Secretary-General. UN وأعربوا أيضا عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    The report further summarizes relevant information on the right to self-determination as contained in the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. UN ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    11. The Working Group encouraged the Government to implement the relevant recommendations directed to it as contained in the report of the Secretary-General. UN 11 - وشجع الفريق العامل الحكومةَ على تنفيذ ما يتعلق بها من توصيات على النحو الوارد في تقرير الأمين العام.
    Paragraphs 4, 14, 15, 17, 21, 44 and 50, in particular, reflected a number of the information-related recommendations contained in the report of the Secretary-General on strengthening of the United Nations: an agenda for further change. UN والفقرات 4 و14 و15 و17 و21 و44 و50، بوجه خاص، تعبر عن عدد من التوصيات المتصلة بالإعلام التي وردت في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات.
    His delegation fully concurred with a remark contained in the report of the Secretary-General on the work of the Organization, to the effect that while technological advances and open borders would enable commercial firms to organize the production of goods and services transnationally, they might also facilitate the operations of terrorist networks, criminal syndicates, drug traffickers and money launderers. UN وتتفق بلاده مع ما ورد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة في أن أوجه التقدم التكنولوجي والحدود المفتوحة تمكن الشركات التجارية من تنظيم إنتاج السلع والخدمات عبر اﻷوطان، ولكنها مع اﻷسف تمكن أيضا شبكات اﻹرهاب ومنظمات اﻹجرام والمتاجرين بالمخدرات وغاسلي اﻷموال من الاستشراء في أماكن كثيرة من العالم.
    (iv) Increase in the percentage of recommendations accepted by the intergovernmental organs contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict implemented UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الهيئات الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة
    In this regard, the analyses and suggestions contained in the report of the Secretary-General seem to us fully relevant. UN وفي هذا الصدد، فإن التحليلات والاقتراحات المتضمنة في تقرير الأمين العام تبدو بالنسبة لنا وثيقة الصلة على أكمل وجه.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN توصيات واردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Against this background, we were not surprised by the statement contained in the report of the Secretary-General regarding Israel's continual intransigence in disregarding United Nations resolutions. UN اعتبارا لما تقدم لم يكن غريبا علينا ولا على أعضاء اﻷمـم المتحـدة مـا جاء في تقرير اﻷمين العام من تعنت اسرائيلي قاطــع ومستمــر فـي تجاهــل قــرارات اﻷمم المتحدة.
    10. Decides to extend the mandate of MONUA until 26 February 1999, and endorses the recommendation contained in the report of the Secretary-General to continue to adjust the deployment and force structure of MONUA, as needed, in accordance with security conditions and its ability to implement its mandate; UN ١٠ - يقـرر تمديد ولاية البعثة حتى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١، ويؤيد التوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام الداعية إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعديل انتشار البعثة وتشكيل قوتها، تبعا لﻷحوال اﻷمنية ولقدرتها على تنفيذ ولايتها؛
    100. Romania supported the key elements of cooperation for development contained in the report of the Secretary-General (A/51/950), the main thrust of which was to make the multilateral assistance of the United Nations system more coherent and more efficient and ensure better coordination within the system and with other international institutions. UN ٠٠١ - وأردف قائلا إن رومانيا تؤيد العناصر الرئيسية للتعاون من أجل التنمية المذكورة في تقرير الأمين العام (A/51/950)، التي يتمثل أهم اتجاهها في جعل المساعدة المتعددة اﻷطراف التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة أكثر تماسكا وفاعلية، وكفالة الاضطلاع بتنسيق أفضل داخل المنظومة ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى.
    Accordingly, the Committee reiterates its previous request that the raw data contained in the report of the Secretary-General be supplemented by an analysis of those factors. UN وبناء على ذلك، تكرر اللجنة طلبها السابق بأن تكمل البيانات الأولية التي يتضمنها تقرير الأمين العام بتحليل لتلك العوامل.
    The conclusions of experts contained in the report of the Secretary-General prepared in compliance with resolution 52/181, reflect the need to oppose the use of unilateral economic measures as a means of political and economic coercion, especially the practice of secondary boycotts against third-party States. UN والنتائج التي توصل إليها الخبراء والواردة في تقرير اﻷمين العام الذي أعد امتثالا للقرار ٥٢/١٨١، تنم عن الحاجة لمعارضة استخدام التدابير الاقتصادية اﻷحادية وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي، ولا سيما ممارسة المقاطعة الثانوية ضد دول ثالثة.
    An overview of those activities is contained in the report of the Secretary-General on the International Year of Forests (E/CN.18/2011/7). UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للغابات (E/CN.18/2011/7) لمحة عامة عن تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more