"costs of the" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف
        
    • التكاليف
        
    • بتكاليف
        
    • لتكاليف
        
    • وتكاليف
        
    • بالتكاليف
        
    • للتكاليف
        
    • تكاليفها
        
    • كلفة
        
    • والتكاليف العامة
        
    The decrease in expenditure is attributable largely to reduced travel and other related costs of the Board of Trustees. UN ويعزى انخفاض النفقات بدرجة كبيرة إلى انخفاض تكاليف السفر الخاصة بمجلس الأمناء وغيره من التكاليف ذات الصلة.
    Conference servicing costs of the Open-ended Working Group meetings UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Conference servicing costs of the Open-ended Working Group meetings UN تكاليف خدمات مؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    (iii) the payment of costs of the person who brings a claim against the Order, to defend criminal proceedings against him. UN ' 3` تسديد التكاليف التي يتكبدها الشخص الذي يرفع دعوى ضد الأمر، لكي يترافع عن الإجراءات الجنائية المتخذة ضده.
    Conference servicing costs of the Open-ended Working Group meetings UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    For countries like Ghana, the costs of the crisis could be devastating. UN وبالنسبة لبلدان مثل غانا, فإن تكاليف الأزمة يمكن أن تكون فادحة.
    Another delegation urged UNDP to ensure that the costs of the resident coordinator system not divert resources away from programme assistance. UN وحث وفد آخر البرنامج على كفالة ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تحويل الموارد بعيدا عن المساعدة البرنامجية.
    Counsel invites the Committee to ask the State party to compensate the costs of the lawyer's representation. UN ودعا المحامي اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تعوّض لصاحب الشكوى عن تكاليف التمثيل القانوني.
    Are the costs of the project duly captured and properly reported? UN هل تُقيد تكاليف المشروع وتذكر في التقارير على النحو المناسب؟
    X. Civilian staff and related costs of the United Nations Protection UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    They do continue, however, to pay the administrative costs of the agencies. UN على أن الصندوق لايزال يسدد تكاليف الخدمات الادارية التي تقدمها الوكالات.
    The latter had been established to support the start-up and transitional costs of the new Palestinian administration. UN وقد أنشئ هذا الصندوق اﻷخير لدعم تكاليف البدء في الادارة الفلسطينية الجديدة وتكاليف المرحلة الانتقالية.
    It was, however, stressed that such a study could only show whether the costs of the various plans were more or less in line. UN غير أنه جرى التأكيد على أن ما أمكن للدراسة أن تبينه هو ما إذا كانت تكاليف النظم المختلفة متماشية، إلى حد ما.
    Some delegations questioned whether it was appropriate for UNDP to continue funding all the costs of the resident coordinator system. UN وشككت بعض الوفود فيما إذا كان من المناسب للبرنامج أن يستمر في تمويل جميع تكاليف نظام المنسق المقيم.
    Financial and other investments made by IVSS represent a third source of income to cover the costs of the system. UN وتمثل الاستثمارات المالية والاستثمارات الأخرى التي يقوم بها المعهد مصدرا ثالثا من مصادر الدخل لتغطية تكاليف هذا النظام.
    The total costs of the project amounted to EUR 1.5 million, and the project benefited 91,000 tsunami-affected people. UN وبلغت التكاليف الكلية للمشروع 1.5 مليون يورو، واستفاد منه 000 91 شخص ممن تضرروا من تسونامي.
    Reporting the full costs of the accelerated strategy and project contingency UN الإبلاغ عن التكاليف الكاملة للاستراتيجية المعجلة واعتمادات الطوارئ الخاصة بالمشروع
    First, it will consistently attribute direct costs of the organization to projects. UN وأولا، سيقوم المكتب، وبشكل مطرد، بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع.
    Adoption of arrangements for meeting the costs of the Conference UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Special Account for Programme Support costs of the Department UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    However, it was noted that that could increase the burden and costs of the process for those wanting to undertake activities. UN ومع ذلك، لوحظ أن ذلك قد يزيد من عبء وتكاليف هذه العملية على أولئك الذين يريدون الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    Detailed costs of the current arrangements and the proposed new arrangement are illustrated in table 1. UN ويرد بيان بالتكاليف التفصيلية للترتيبات الحالية والترتيب الجديد المقترح في الجدول 1:
    Qualitative Cost Assessment: High costs compared to substitution costs of the used product UN التقدير النوعي للتكاليف: تكاليف عالية مقارنةً بتكاليف تبديل المنتجات المستعملة
    Augmentation: Incremental capacity above base structure, defined subject to the volume of resources managed by the organization and the complexity of operating environment; represents variable costs of the organization. UN ويعرف استنادا إلى حجم الموارد التي تديرها المنظمة ومدى تعقيد بيئة العمل، ويمثل تكاليفها المتغيرة.
    While the high costs of the construction and maintenance of modern sewage-treatment plants are an important constraint, it should be noted that cheaper biological treatment methods exist that are especially suited to tropical climates. UN وفي حين أن ارتفاع تكاليف بناء وصيانة المحطات الحديثة لمعالجة مياه المجارير يشكل أحد المعوقات الهامة، تجدر الإشارة إلى وجود أساليب أقل كلفة للمعالجة الأحيائية، وهي ملائمة بوجه خاص للمناخ المداري.
    Salaries and common staff costs of the international staff on mission and that of locally hired staff were therefore charged to temporary assistance. UN وكانت اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين الدوليين القائمين بالبعثات والموظفين المحليين تحمﱠل على بند المساعدة المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more