"council decided" - Translation from English to Arabic

    • قرر المجلس
        
    • قرر مجلس
        
    • وقرر المجلس
        
    • وقرر مجلس
        
    • قرّر المجلس
        
    • قرَّر المجلس
        
    • وقضى المجلس
        
    • قرر بموجبه
        
    • وقرّر المجلس
        
    • يقرر المجلس
        
    • المجلس قرر
        
    • أقر مجلس
        
    • يقرر مجلس
        
    • مدّد
        
    • المجلس قرارا
        
    The Council decided to consider this issue at its next meeting. UN قرر المجلس أن ينظر في هذه المسألة في جلسته القادمة.
    In section II, paragraph 2, the Council decided that UN وفي الفقرة 2 من الجزء الثاني، قرر المجلس
    At the same session, the Council decided that the consideration of the joint study be postponed to the fourteenth session. UN وفي الدورة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في الدراسة المشتركة إلى الدورة الرابعة عشرة.
    In paragraph 3 of that resolution the Council decided that the provision should remain in force for 180 days. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن هذا الحكم سيظل نافذاً لمدة 180 يوماً.
    In paragraph 3 of that resolution the Council decided that the provision should remain in force for 180 days. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن هذا الحكم سيظل نافذا لمدة 180 يوما؛
    The Council decided accordingly to have all 22 nominees elected by acclamation. UN وقرر المجلس وفقا لذلك أن ينتخب جميع المرشحين الـ 22 بالتزكية.
    In paragraph 3 of the same resolution, the Council decided that up to $300 million from the escrow account might be used for that purpose. UN وقرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٣ من القرار ذاته جواز استخدام مبلغ أقصاه ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان لذلك الغرض.
    97. In its resolution 7/17, the Council decided to continue the consideration of this question at its session of March 2009. UN 97- قرر المجلس في قراره 7/17 أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التي ستُعقد في آذار/مارس 2009.
    In the same resolution, the Council decided to adopt a multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Accordingly, the Council decided to propose Mr. Odunton to the Assembly for election as Secretary-General. UN وتبعا لذلك، قرر المجلس أن يقترح السيد أودونتون على الجمعية لانتخابه أمينا عاما.
    Upon the proposal of the President, the Council decided to revert to the matter at a subsequent date. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يعاود النظر في الموضوع في تاريخ لاحق.
    In addition, the Council decided to authorize, in paragraph 3 of the resolution, an exemption for technical training and assistance agreed to by the Government of the Democratic Republic of the Congo, and intended solely for support of units of the Democratic Republic of the Congo army and police that were in the process of their integration in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district. UN وإضافة إلى ذلك، قرر المجلس أن يأذن في الفقرة 3 من القرار بإعفاء يشمل أنشطة التدريب والمساعدة في المجال التقني التي
    By the same resolution, the Council decided to establish the Counter-Terrorism Committee (CTC) to monitor the implementation of those obligations. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس إنشاء لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ تلك الالتزامات.
    Following a statement by the President, the Council decided to further defer its consideration of the draft resolution to its substantive session of 2011. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    At its 34th meeting, on 28 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 35th meeting, on 29 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 36th meeting, on 29 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 38th meeting, on 30 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 38 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    Council decided that the Panel would operate as follows: UN وقرر المجلس أن يعمل الفريق على النحو التالي:
    The Security Council decided that the mandate of UNTAET should consist of the following elements: UN وقرر مجلس الأمن أن تتألف ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية من العناصر التالية:
    In connection with the arms embargo, the Council decided to renew the exemptions for units of the army and police of the Democratic Republic of the Congo, provided that the conditions specified in paragraph 2 of the resolution were met. UN وفيما يتعلق بحظر توريد الأسلحة، قرّر المجلس أن يجدّد الاستثناءات بالنسبة لوحدات الجيش والشرطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رهن استيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من القرار.
    By paragraph 18 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts until 30 April 2014 and requested me to take the necessary administrative measures. UN فبموجب الفقرة 18 من هذا القرار، قرَّر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/ أبريل 2014 وطلب إليَّ اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة.
    By resolution 1672 (2006), the Council decided that all States shall implement those measures with respect to the four individuals named in the resolution. UN وقضى المجلس في القرار 1672 (2006) أن على جميع الدول أن تنفذ هذه التدابير فيما يتعلق بالأفراد الأربعة المذكورة أسماؤهم في القرار.
    45. The activities of the Special Rapporteur on the human rights of migrants are carried out in accordance with Human Rights Council resolution 8/10, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. UN 45 - تنفَّذ أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، الذي قرر بموجبه المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    In its most recent resolution, 2001 (2011), the Council decided to renew the mandate of UNAMI until 31 July 2012. UN وقرّر المجلس في آخر قراراته هذه، وهو القرار 2001 (2011)، تجديد ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2012.
    Many members noted that sanctions resolutions remained in full force unless the Council decided otherwise. UN وأشار العديد من الأعضاء إلى أن القرارات المتعلقة بالجزاءات لا تزال سارية المفعول ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    The Governing Council decided that the provisional agenda of its twenty-fourth session would be as follows: UN أقر مجلس الإدارة جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة والعشرين:
    Throughout the year, preparedness plans were continuously updated in the event that the Security Council decided to deploy a United Nations peacekeeping mission. UN وقد استمر طيلة العام تحديث خطط التأهب لاحتمال أن يقرر مجلس الأمن نشر بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام هناك.
    Recalling Human Rights Council decision 1/102 of 30 June 2006 in which the Council decided to extend exceptionally for one year the mandate of the SubCommission, among other mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights, UN وإذ تشير إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، الذي مدّد به بصفة استثنائية لمدة سنة واحدة ولاية اللجنة الفرعية ومعها ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها،
    In July 2002, by its resolution 2002/1, the Council decided to consider creating, at the request of any African country emerging from conflict, a limited but flexible and representative ad hoc advisory group on African countries emerging from conflicts. UN وفي تموز/يوليه 2002، اتخذ المجلس قرارا بأن ينظر، بناء على طلب أي بلد أفريقي يخرج من حالة صراع، في إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من حالات الصراع، وهو فريق سيكون محدودا وإن كان يتسم بالمرونة والصفة التمثيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more