"deployable" - Translation from English to Arabic

    • الانتشار
        
    • للانتشار
        
    • يمكن نشرها
        
    • النشر
        
    • القابلة للنشر
        
    • قابلة للنشر
        
    • الوزع
        
    • يمكن نشره
        
    • يمكن نشرهم
        
    • القابل للنشر
        
    • للوزع
        
    • الجاهزة للنشر
        
    • لمقر
        
    • المعدة للنشر
        
    • الذين يمكن وزعهم
        
    The establishment of the Rapidly deployable Mission Headquarters would improve United Nations capacity to respond to the challenge. UN وأضاف قائلا إن إنشاء هيئة أركان لبعثة الانتشار السريع سيحسن قدرة اﻷمم المتحدة على مواجهة المشكلة.
    Trust Fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستقتني البعثة أيضا الحصول على معدات البث المحمولة في حاويات والسريعة الانتشار.
    At the meeting, the Department of Peacekeeping Operations provided updated information on the status of enhanced rapidly deployable capacities. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    In conclusion, Australia recognizes the important role that can be played by rapidly deployable civilian capabilities in supporting sustainable peace. UN ختاما، تدرك أستراليا أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه القدرات المدنية التي يمكن نشرها بسرعة في دعم السلام المستدام.
    :: Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    The demand for this rapidly deployable assistance continues to outpace availability of the team. UN ولا تزال وتيرة الطلب على هذه المساعدة القابلة للنشر بسرعة أعلى من توافر الفريق.
    :: Lack of a sufficient roster of trained, equipped and readily deployable civil-military coordination officers; UN :: عدم وجود قائمة كافية لضباط التنسيق المدني والعسكري يكونون مدربين ومجهزين وقادرين على الانتشار بسهولة؛
    Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    Sub-fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الفرعي لمقر بعثة الانتشار السريع
    Trust Fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Trust Fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الاستئماني لمقار بعثات الانتشار السريع
    Enhanced rapidly deployable capacities is still an outstanding requirement for United Nations peacekeeping. UN ما زال تعزيز قدرات الانتشار السريع أحد المتطلبات التي يتعين استيفاؤها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It therefore endorsed the establishment of the rapidly deployable mission headquarters. UN ولذلك فإن جامايكا توافق على إقامة مقر بعثة للانتشار السريع.
    Many delegations urged the completion of the Rapidly deployable Mission Headquarters, as called for previously by the Special Committee. UN وحثت وفود عديدة على إكمال مشروع مقر الأمم المتحدة للانتشار السريع، الذي دعت إليه اللجنة الخاصة سابقا.
    Although funded through the support account, these rapidly deployable capacities represent key enablers for all field presences. UN ورغم تمويلها من حساب الدعم، تمثل هذه القدرات التي يمكن نشرها بسرعة مساعدات هامة لجميع أشكال الوجود الميداني.
    27. The service packages are intended to provide a rapidly deployable and relocatable capability to accommodate and support all elements at start-up. UN 27 - والمتوخى من مجموعات الخدمات هو توفير قدرة يمكن نشرها ونقلها بسرعة لاستيعاب ودعم جميع العناصر عند بدء العمل.
    Trust Fund for the rapidly deployable mission for Headquarters UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة النشر السريع
    Under the revised rapid deployment system, those tasks would also be carried out upon immediate deployment by military officers participating in the roster of rapidly deployable personnel. UN كما تنفذ تلك المهام في إطار النظام المنقح للانتشار السريع حال إتمام النشر الفوري بواسطة الضباط العسكريين المشاركين المدرجين في قائمة أفراد الانتشار السريع.
    The deployment of rapidly deployable units over the coming months will enable the Force to operate more effectively over a greater geographical area, thereby negating the need for some static capabilities. UN وستتمكن القوة بفضل عملية نشر الوحدات القابلة للنشر السريع خلال الأشهر المقبلة من العمل بشكل أكثر فعالية داخل مساحة جغرافية أكبر، وبذلك تنتفي الحاجة إلى بعض القدرات الثابتة.
    Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system UN تعهّد وصيانة شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    It was regrettable that the rapidly deployable mission headquarters unit was still not operational. UN ومما يؤسف له أن مراكز قيادة بعثة التأهب سريعة الوزع لا تزال غير عاملة.
    One mobile deployable telecommunications system established, maintained and operated UN :: إنشاء نظام متنقل يمكن نشره للاتصالات السلكية واللاسلكية وصيانته وتشغيله
    These experts, deployable within 72 hours, are specialists in mediation process design, constitution-making, gender and inclusion issues, sharing of natural resources, power-sharing and security arrangements. UN وهؤلاء الخبراء، الذين يمكن نشرهم في ظرف 72 ساعة، أخصائيون في مجال تصميم عمليات الوساطة، وصياغة الدساتير، وقضايا الجنسين والإدماج، وتوزيع الموارد الطبيعية، وتقاسم السلطة، والترتيبات الأمنية.
    A dedicated facility for the integration of Mobile deployable Telecommunications vans has been established at the Base. UN وأنشئ في القاعدة مرفق مخصص لتزويد الشاحنات الصغيرة بالنظام المتنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للنشر.
    Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system UN دعم وصيانة نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للوزع
    Field missions will have the capacity to respond in a timely manner to requirements by drawing on a range of deployable individual modules and enabling capacity. UN واكتساب البعثات الميدانية القدرة على تلبية احتياجاتها في الوقت المناسب باستعانتها بطائفة من الوحدات المفردة الجاهزة للنشر والقدرات التمكينية.
    The recent decision by the General Assembly on personnel for a Rapidly deployable United Nations Mission Headquarters was a welcome development. UN ويعتبر قرار الجمعية العامة اﻷخير بشأن أفراد مركز قيادة بعثة اﻷمم المتحدة المعدة للنشر السريع يعتبر تطورا يتعين الترحيب به.
    A cluster working group and training activities built up management camp-capacities and created a pool of readily deployable staff. UN وقام تجمع لفريق عامل وأنشطة تدريبية بتكوين قدرات لإدارة المخيمات وكوَّن مجموعة من الموظفين الذين يمكن وزعهم على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more