"disaster response" - Translation from English to Arabic

    • الاستجابة للكوارث
        
    • التصدي للكوارث
        
    • مواجهة الكوارث
        
    • لمواجهة الكوارث
        
    • الاستجابة لحالات الكوارث
        
    • للاستجابة للكوارث
        
    • للتصدي للكوارث
        
    • بالاستجابة للكوارث
        
    • للاستجابة في حالات الكوارث
        
    • بمواجهة الكوارث
        
    • الاستجابة في حالات الكوارث
        
    • للاستجابة لحالات الكوارث
        
    • والتصدي للكوارث
        
    • والاستجابة في حالات الكوارث
        
    • والاستجابة للكوارث
        
    Yet, in most of the observed cases these organizations themselves did not form part of the disaster response coordinating body. UN إلا أنه لوحظ في معظم الحالات أن هذه المنظمات نفسها لم تشكل جزءا من جهاز تنسيق الاستجابة للكوارث.
    In recent years emphasis has again been placed primarily on disaster response both within the United Nations and beyond. UN وقد انصبﱠ التركيز أساسا في السنوات اﻷخيرة مرة أخرى على الاستجابة للكوارث داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Recognizing the increasing challenges facing the disaster response and preparedness capacity of States Members of the United Nations and the United Nations system, UN وإذ يقرّ بالتحديات المتزايدة التي تحدّ من قدرات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة على التصدي للكوارث والتأهب لها،
    Fourthly, close coordination must be continually promoted so as to improve the effectiveness of disaster response and recovery. UN رابعا، لا بد من مواصلة تعزيز التعاون الوثيق بغية تحسين فعالية مواجهة الكوارث والانتعاش.
    During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث إلى بوركينا فاسو وجزر القمر والسلفادور.
    Draft article 6 affirms the core position of the principle of humanity in disaster response. UN ويؤكد مشروع المادة 6 المكانة الأساسية للمبدأ الإنساني في الاستجابة لحالات الكوارث.
    The Office mobilized four disaster response preparedness missions to help countries evaluate their national disaster response plans. UN حشد المكتب أربع بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث لمساعدة البلدان على تقييم خططها الوطنية للاستجابة للكوارث.
    In recent years emphasis has again been placed primarily on disaster response both within the United Nations and beyond. UN وقد انصبﱠ التركيز أساسا في السنوات اﻷخيرة مرة أخرى على الاستجابة للكوارث داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Natural disaster response: engaging developing countries and building capacities UN الاستجابة للكوارث الطبيعية: إشراك البلدان النامية وبناء القدرات
    Effectiveness of using foreign military assets in disaster response UN فعالية استخدام العتاد العسكري الأجنبي في الاستجابة للكوارث
    In all phases of disaster response the right to adequate housing should be respected and protected. UN في جميع مراحل الاستجابة للكوارث ينبغي احترام وحماية الحق في السكن اللائق.
    We believe that preparedness must stand at the core of disaster response. UN فنحن نؤمن بأن التأهب يجب أن يكون جوهر الاستجابة للكوارث.
    The work of the United Nations in disaster response underscores a fundamental truth. UN ويؤكد عمل الأمم المتحدة في مجال الاستجابة للكوارث حقيقة أساسية.
    Partnerships within the UN systems will be essential in establishing UNOPS role in disaster response. UN وستكون الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة أساسية لترسيخ دور المكتب في التصدي للكوارث.
    The possible inclusion of the use of Advanced Technologies in disaster response in the Central Registry is under study. UN وأتيحت حاليا إمكانية أن يدرج في السجل المركزي استخدام التكنولوجيا المتقدمة في التصدي للكوارث.
    They advise and assist Governments and regional networks in preparedness measures for natural disaster response. UN ويقدِّم هؤلاء المشورة للحكومات والشبكات الإقليمية ويساعدونها في وضع تدابير التأهب بغية التصدي للكوارث الطبيعية.
    Media reports of disaster response indicate environmental planning and response UN تقارير وسائط الإعلام عن مواجهة الكوارث تبين التخطيط والاستجابة البيئيين.
    With regard to the concept of the responsibility to protect, it had been generally agreed that it did not apply to disaster response. UN وفيما يتعلق بمفهوم مسؤولية الحماية، اتفق بوجه عام أنه لا ينطبق على الاستجابة لحالات الكوارث.
    Three national exercises were carried out to improve Government disaster response preparedness. UN وأجريت ثلاثة تدريبات وطنية لتحسين استعدادات الحكومة للاستجابة للكوارث.
    The government's disaster response entity in Aceh lost significant capacity and presently operates without a formalized standard operating procedure. UN فقد خسر الكيان الحكومي للتصدي للكوارث في إقليم آتشيه قدرات كبيرة وأخذ يعمل حالياً بدون إجراء تشغيلي معياري رسمي.
    Participants included representatives of agencies and organizations concerned with disaster response. UN وكان من بين المشتركين ممثلو وكالات ومنظمات تهتم بالاستجابة للكوارث.
    The Agreement tasks the Agency with building national capacities for disaster response. UN وينيط الاتفاق بالوكالة مهمة بناء القدرات الوطنية للاستجابة في حالات الكوارث.
    Progress was also made in rapid resource mobilization for disaster response through the strong collaboration between the Government and national and international partners, with the support of the United Nations country team and MINUSTAH. UN وأُحرز أيضا تقدم في الإسراع بتعبئة الموارد الخاصة بمواجهة الكوارث وذلك بفضل التعاون القوي بين الحكومة وشركاء وطنيين ودوليين، بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة.
    Humanity Draft article 6: Humanitarian principles in disaster response UN مشروع المادة 6: المبادئ الإنسانية في الاستجابة في حالات الكوارث
    Regional disaster response Advisor, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN مستشار إقليمي للاستجابة لحالات الكوارث في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Humanitarian and disaster response UN الاستجابة الإنسانية والاستجابة في حالات الكوارث
    :: Acting as lead international agency for the humanitarian and disaster response working group of the Afghanistan National Development Strategy UN :: العمل بمثابة وكالة دولية رائدة للفريق العامل التابع للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المعني بالاستجابة الإنسانية والاستجابة للكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more