"during the first week" - Translation from English to Arabic

    • خلال الأسبوع الأول
        
    • أثناء الأسبوع الأول
        
    • وخلال الأسبوع الأول
        
    • في الأسبوع الأول
        
    • خلال الاسبوع اﻷول
        
    • في الاسبوع اﻷول
        
    • أثناء الاسبوع اﻷول
        
    • وفي الأسبوع الأول
        
    • في اﻷسبوع اﻷول من
        
    In 2011, the multi-stakeholder dialogue will be held during the first week of the session. UN وفي عام 2011، سيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    The three Vice-Chairmen and the Rapporteur of each Main Committee are elected later, during the first week of the session. UN وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال الأسبوع الأول للدورة.
    The three Vice-Chairmen and the Rapporteur of each Main Committee are elected later, during the first week of the session. UN وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال الأسبوع الأول للدورة.
    The Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-seventh session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية.
    during the first week, it breaks into informal working groups for detailed consideration of specific technical issues. UN وانقسمت وخلال الأسبوع الأول إلى أفرقة عاملة غير رسمية للنظر بالتفصيل في مسائل تقنية محددة.
    during the first week the subcommission made the first round of presentations, each of which dealt with a separate region. UN وقامت اللجنة الفرعية في الأسبوع الأول بإكمال الجولة الأولى من النظر في التقارير التي عالج كل واحد منها منطقة منفصلة.
    The Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-sixth session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل الجامع على أن تعقد الندوة خلال الأسبوع الأول من الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية.
    It was agreed that both the First and Fourth Committees would begin their work during the first week of the session, as has always been done in the past. UN واتُفق على أن تبدأ اللجنتان الأولى والرابعة عملهما خلال الأسبوع الأول من الدورة، كما كان يحدث في الماضي دائما.
    The Chairman explained the commitments which prevented the two experts from participating during the first week of the session. UN وأوضح الرئيس الارتباطات التي منعت الخبيرين من المشاركة خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    That way, it would be clear that additional meetings, if required, would be convened during the first week. UN وبتلك الطريقة سيكون من الواضح أن الجلسات الإضافية، إذا اقتضى الأمر، ستعقد خلال الأسبوع الأول.
    That Committee normally starts its work on Wednesday, and has only three meetings during the first week. UN وتبدأ اللجنة عملها كالمعتاد في يوم الأربعاء، وتعقد ثلاث جلسات فقط خلال الأسبوع الأول.
    Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. UN وببساطة، فإن السؤال هو: هل هناك حاجة جوهرية لعقد جميع الجلسات السبع خلال الأسبوع الأول من فترة عملنا.
    I see that there are with regard to conceding two meetings to the Fourth Committee during the first week of our work. UN وأرى أن هناك اعتراضات فيما يتعلق بالتنازل عن جلستين للجنة الرابعة خلال الأسبوع الأول من عملنا.
    The workshops are planned to be organized during the first week of the session. UN ومن المقرر أن تنظم حلقات العمل هذه خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    Parties need to work swiftly during the first week to identify solutions to the different issues in order to facilitate reaching agreement. UN ويتعين على الأطراف أن تسرع الخطى خلال الأسبوع الأول للخرج بحلول لمختلف المسائل كيما يتيسّر التوصل إلى اتفاق.
    In this scenario, meetings of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee would take place in parallel during the first week of a session. UN وفي ظل هذا السيناريو، تجري اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية بالتوازي خلال الأسبوع الأول للدورة.
    The second joint branch meeting is scheduled to take place in The Hague during the first week of December 2014. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني المشترك بين الفرعين في لاهاي خلال الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The police and security force bases are located in Gaza City and in other population concentrations throughout the Gaza Strip, and were targeted by the Israeli Air Force during the first week of Operation Cast Lead. UN توجد مواقع قواعد قوات الشرطة والأمن في قطاع غزة وفي أماكن تركز السكان الأخرى الواقعة في جميع أنحاء قطاع غزة، والتي استهدفتها القوات الجوية الإسرائيلية أثناء الأسبوع الأول من عملية الرصاص المصبوب.
    The Working Group of the Whole agreed that the symposium should be organized during the first week of the forty-second session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل على أن تُنظَّم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية.
    during the first week of consultations, the subcommission made the first round of presentations, each of which dealt with a separate region. UN وخلال الأسبوع الأول من المشاورات، قُدمت المجموعة الأولى من العروض، وعالج كل منها منطقة منفصلة.
    The reason behind this proposal is that, usually, general debates take five to six meetings during the first week of the substantive session. UN والسبب في هذا الاقتراح هو أن المناقشات العامة تستغرق عادة خمس إلى ست جلسات في الأسبوع الأول من الدورة الموضوعية.
    In accordance with the decision of the Preparatory Commission, the Training Panel met during the first week of the current session of the Preparatory Commission. UN ووفقا لقرار اللجنة التحضيرية، اجتمع فريق التدريب خلال الاسبوع اﻷول من الدورة الحالية للجنة التحضيرية.
    It is extremely regrettable that, since 1990, the General Assembly has ignored our requests to speak during the first week of the general debate, which is supposed to accommodate one third of the Member States. The dates for our addresses were fixed for the second or third weeks, sometimes unsuitably so on dates which we had never requested. UN ولﻷسف الشديد، ومنذ عام ١٩٩٠ تجاهلت أمانة الجمعية العامة طلباتنا في التحدث في الاسبوع اﻷول من المناقشة العامة، الذي يفترض أن يستوعب ثلث عدد الدول اﻷعضاء، وحددت مواعيد كلماتنا في اﻷسبوع الثالث أو اﻷسبوع الثاني، وأحيانا في مواعيد غير مناسبة لم نطلبها أصلا.
    I should now like to refer to the informal paper distributed by the secretariat that sets forth the timetable of meetings to be held by the Conference and its subsidiary bodes during the first week of the third part of the annual session, in other words, from 31 July to 4 August 1995. UN وأود اﻵن أن أشير الى الورقة غير الرسمية التي قامت اﻷمانة بتعميمها، وهي تحدد جدول مواعيد الاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر وهيئاته الفرعية أثناء الاسبوع اﻷول من الجزء الثالث من الدورة السنوية، أي بعبارة أخرى، من ١٣ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس.
    during the first week of meetings, the subcommission continued its consideration of the submission. UN وفي الأسبوع الأول من الاجتماعات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب.
    56. At the conclusion of the discussions, it was agreed that the Executive Chairman would visit Baghdad again during the first week in March. UN ٥٦ - لدى اختتام المناقشات، تم الاتفاق على أن يزور الرئيس التنفيذي بغداد من جديد في اﻷسبوع اﻷول من شهر آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more