"economic and social policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • السياسة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للسياسة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للسياسات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • سياسة اقتصادية واجتماعية
        
    • السياسات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • سياسات اقتصادية واجتماعية
        
    • المتعلقة بالسياسة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • المتعلقة بالسياسة العامة في المجال الاجتماعي والاقتصادي
        
    • السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية
        
    • والسياسات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الاقتصادي والسياسات الاجتماعية
        
    • والسياسة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Establishment of a Pacific island knowledge e-centre on economic and social policy development and implementation UN إنشاء مركز إلكتروني للمعارف لجزر المحيط الهادئ حول وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها
    Part III contains a number of initiatives in the direction of a closer relationship -- if not the integration -- of economic and social policy. UN ويتضمن الجزء الثالث عددا من المبادرات لتحقيق علاقة أوثق، إن لم يكن لتحقيق تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    These included facilitating economic and social policy analysis and implementation, ensuring food security and sustainable development, strengthening development management, harnessing information for development, and promoting regional integration. UN وتشمل هذه الميادين تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها، وكفالة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتعزيز إدارة التنمية، وتسخير المعلومات لأغراض التنمية، وتشجيع التكامل الإقليمي.
    The Government has therefore adopted a number of guidelines on economic and social policy in order to reduce poverty. UN واعتمدت الحكومة، بالتالي، عدداً من المبادئ التوجيهية بشأن السياسة الاقتصادية والاجتماعية بغية الحد من الفقر.
    International Confederation Mr. Stephen Pursey 11 of Free Trade Unions Head, economic and social policy Department UN الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة السيد ستيفن بورسي رئيس قسم السياسة الاقتصادية والاجتماعية
    Proposal B, regarding capacity-building in economic and social policy analysis in Africa through the networking of expertise, could have a multiplier effect in participating countries and should be backed up with assistance from the regional commissions. UN أما الاقتراح باء المتعلق بإقامة شبكات خبرة في أفريقيا في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية فيمكن أن يكون له أثر مضاعف على البلدان المشاركة ولا بد من موالاته وتنفيذه بمساعدة اللجان اﻹقليمية.
    Subprogramme: Facilitating economic and social policy analysis UN البرنامج الفرعي: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    1. Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Subprogramme: Facilitating economic and social policy analysis UN البرنامج: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Subprogramme 1. Facilitating economic and social policy analysis UN البرنامج الفرعي 1: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    Director, economic and social policy Division UN مدير، شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية
    The coordination of employment initiatives with other economic and social policy objectives is provided for in the Employment Programme. UN ويشتمل برنامج العمل على تنسيق مبادرات العمل مع سائر أهداف السياسة الاقتصادية والاجتماعية.
    _: economic and social policy and its impact on violence against women UN ـــ: السياسة الاقتصادية والاجتماعية وأثرها على العنف ضد المرأة
    economic and social policy and its impact on violence against women UN السياسة الاقتصادية والاجتماعية وأثرها على العنف ضد المرأة
    The economic and social policy Guidelines for the Party and the Revolution address the fundamental principles of the updating process. UN فالمبادئ التوجيهية للسياسة الاقتصادية والاجتماعية للحزب والثورة هي مبادئ تتصدى للمحاور الأساسية لهذه العملية.
    The National economic and social policy Council (CONPES) establishes the subsidy ceiling, the age requirements and the number of contributory weeks. UN ويضع المجلس الوطني للسياسات الاقتصادية والاجتماعية سقف اﻹعانة، ويحدد الاشتراطات الخاصة بالسن، وعدد أسابيع الاشتراك.
    The segment aims to address major topical themes related to economic and social policy as well as international cooperation in the economic, social and related fields. UN ويهدف هذا الجزء إلى معالجة المواضيع الرئيسية المتصلة بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن تحقيق التعاون الدولي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    The report provides a statistical basis for planning and development of economic and social policy. UN ويقدم التقرير القاعدة الإحصائية لتخطيط ووضع سياسة اقتصادية واجتماعية.
    8. Underlines the importance of adopting a coherent approach to economic and social policy in order to ensure impact, accountability and transparency, and of enhancing coordination to promote the mainstreaming of social integration; UN 8 - يؤكد أهمية اعتماد نهج مترابط تجاه السياسات الاجتماعية والاقتصادية من أجل ضمان تأثيرها وكفالة المساءلة والشفافية، وتعزيز التنسيق من أجل تشجيع تعميم الإدماج الاجتماعي؛
    The Government had decided to establish a strong economic and social policy aimed at improving the situation of the most vulnerable groups and strengthening social cohesiveness and integration within the framework of development. UN وقررت الحكومة أن تتخذ سياسات اقتصادية واجتماعية قوية تستهدف تحسين حالة معظم الفئات المستضعفة وتدعيم التماسك والتكامل الاجتماعيين داخل إطار التنمية.
    The Ministry of the Economy, which bears the chief responsibility for coordinating the preparation of strategies and programmes, ensures that MDG activities and indicators are reflected in governmental decisions pertaining to economic and social policy. UN ووزارة الاقتصاد، التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنسيق إعداد الاستراتيجيات والبرامج تكفل تجسيد أنشطة الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها في القرارات الحكومية المتعلقة بالسياسة الاقتصادية والاجتماعية.
    85. Governments should take concrete measures aimed at enabling minority women to express their views and to take well-informed decisions, in order to guarantee their effective participation in economic and social policy at the national level and in regional or local economic and social policy decision-making. UN 85- وينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير ملموسة تهدف إلى تمكين نساء الأقليات من التعبير عن آرائهن واتخاذ قرارات مستنيرة، وذلك لضمان مشاركتهن الفعالة في وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية على المستوى الوطني وفي صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة في المجال الاجتماعي والاقتصادي على المستوى الإقليمي أو المحلي.
    Participants stressed the fact that it is in fact impossible to separate economic and social policy. UN وشدد بعض المشاركين في المؤتمر على أن فصل السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية أمر مستحيل عمليا.
    A recent increase in income levels and vigorous economic activity in Montenegro are expected to lead to a proportional reduction in poverty and relative poverty, but despite favourable economic conditions and pro-poor economic and social policy, some challenges remain. UN ومن المتوقع أن يؤدي ارتفاع مستويات الدخل وحيوية النشاط الاقتصادي في الجبل الأسود في الآونة الأخيرة إلى انخفاض تناسبي في الفقر والفقر النسبي، ولكن على الرغم من الظروف الاقتصادية المؤاتية والسياسات الاقتصادية والاجتماعية التي تراعي مصلحة الفقراء، ما زالت بعض التحديات ماثلة.
    Facilitating economic and social policy analysis UN تيسير التحليل الاقتصادي والسياسات الاجتماعية
    We need sharper focus on the importance of strong institutions and sound economic and social policy. UN ويلزمنا التركيز بشكل أكثر حدة على أهمية المؤسسات القوية والسياسة الاقتصادية والاجتماعية السليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more